The Raven by Edgar Allan Poe

Edgar Allan Poe, around 1849

Poe wrote his most famous poem in 1844, around the time he moved from Philadelphia to New York. He seems to have first offered it to his friend and former employer, George Rex Graham, editor of Graham’s American Monthly Magazine of Literature and Art. Graham turned it down, but felt so bad about rejecting it, he paid Poe $15 as an apology. It’s easy to feel Poe might have started to have doubts about the poem when his friend basically paid him not to publish it, which may be why, when he then placed it with The American Review (for which he was paid somewhere between five and ten dollars — less than for its non-appearance in Graham’s), he used the pseudonym “Quarles”, a reference to Francis Quarles (1592–1644), whose most famous work, Emblems, is a series of poetic meditations on scripture. (Poe later wrote that he wanted the raven in his poem to be “emblematical of Mournful and never ending Remembrance”.) The tale of The Raven’s first publication took a further twist when Poe then placed it with a different paper, The Evening Mirror, this time under his own name, which came out before The American Review, at the end of January 1845.

The Raven was an immediate success, being reprinted in countless journals and newspapers for decades after (for which Poe mostly wasn’t paid). And not only reprinted, but parodied. Because of its characteristic rhythm and rhyming scheme, and the comic potential of its central situation (a maudlin poet addressing an obdurate, monosyllabic interlocutor), Poe’s Raven was repurposed for a variety of ends, from straightforward comedy to political satire (Britain’s Lord Dunraven must have rued the day it was written), as well as more serious pastiches, including tributes to Poe himself, sequels, “channelled” poems dictated by Poe from the afterlife, fake precursors, and poems that used the style of The Raven as a framework for imparting a moral (“The Owl”, for instance, is a pro-temperance version). The best of these imitations, though, are pure comedy, such as “The Parrot”, “The Pole Cat” (praised by Abraham Lincoln), and “Chateaux D’Espagne” (whose narrator becomes infatuated with an actress in the titular play). (I became so sidetracked looking into parodies and pastiches of The Raven whilst doing this research, that I ended up adding a whole new section to my website dedicated to them.) In effect, The Raven was a nineteenth century meme, taken up and played with because it was so instantly recognisable and adaptable.

Detail of an illustration by Manet for The Raven

Poe did receive some benefit from the poem’s success. In June 1845, his first book in five years, Tales, was published by Wiley and Putnam, followed by The Raven and Other Poems in November. And, in April the following year, he had an essay published (by a no doubt still contrite George Rex Graham), “The Philosophy of Composition”, about how he wrote the poem.

The Philosophy of Composition” is a peculiar piece of puffery, in which Poe attempts to convince his reader that pretty much everything about The Raven was derived by logic, not poetic inspiration. If we’re to believe him, the first thing Poe decided upon was the length of the poem, before he even knew what it was going to be about. That length — about a hundred lines, he decided — was the best length for a poem, as it could be read in a single sitting, while being long enough to make a strong impression. Next, he chose the effect he wanted to make on his reader, selecting “beauty”, whose highest manifestation, he says, is melancholy. And the death of a beautiful woman, of course, is the purest expression of such melancholy. Working from there, he step-by-step outlined the scheme of his poem. Realising he wanted a refrain, for instance, he chose the word “Nevermore” because of its containing “the most sonorous vowel” (a long “o”), and “the most producible consonant” (the letter “r”, apparently). And who would speak this refrain? Not a human, as it is so repetitive. A speaking beast, then. Which beast? Poe would have us believe he briefly considered a parrot before settling on a raven. The rest followed with — or so he seems to imply — nothing but logic, until he arrived at his finished paean to “Mournful and never ending Remembrance”.

It’s tempting to take “The Philosophy of Composition” as a sort of humble bragging (“Oh, it all seemed perfectly logical to me”), or perhaps even a hoax (after all, some of his tales began as hoaxes), but I can’t help feeling Poe himself was the main person he was trying to convince. His young wife Virginia showed the first signs of consumption in 1842; she died in 1847. The death of a beautiful woman can’t help but have been on his mind. Perhaps he didn’t want to admit what he knew was going to happen, and had to make his poem a thing of the intellect, not of the emotions, so he could deal with it. He was clearly a man of both strong intellect and troubled emotions, and the two can’t have avoided being in conflict within him to some degree. But, by attempting to convince his readership that The Raven was the result not of intense feeling but cold ratiocination, he was surely undermining its most poetic qualities, making it sound like it had been created by some versifying algorithm, something its tight rhythm and rhyming scheme already suggested to some. Emerson called Poe “the jingle man” for this very reason, and Yeats later dismissed The Raven as “insincere and vulgar… a rhythmical trick”.

Elizabeth Barrett Browning

A poet who took a different critical tack was Elizabeth Barrett Barrett (later Browning), to whom Poe dedicated his 1845 collection. Poe had reviewed Elizabeth Barrett Barrett’s Poems in 1844, making a point of criticising it in detail — as a compliment, oddly enough, because he started the review saying how women poets tended to be praised in sugary terms and not taken as seriously as their male counterparts, who were assumed to be able to take harder knocks. One poem he singled out for praise was “Lady Geraldine’s Courtship”, whose line:

“With a murmurous stir uncertain, in the air, the purple curtain…”

many critics found echoed in The Raven’s:

“And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain…”

In her letters, Elizabeth Barrett said The Raven had “produced a sensation—a ‘fit horror’ here in England”, but to her future husband Robert Browning she wrote, after reading Poe’s “Facts in the Case of M. Valdemar”:

“…you shall… decide whether the outrageous compliment to me [i.e., the dedication of The Raven and Other Poems] or the experiment on M. Vandeleur [sic] goes furthest to prove him mad.”

In another letter, to a different correspondent, she wrote:

“As to The Raven… There is certainly a power but it does not appear to me the natural expression of a sane intellect in whatever mood…”

It is, then, a poem that seems at once overly clever and in the grip of unstable emotion.

The reason Poe’s poem attracts the “jingle man” type of criticism is that we expect poetry to be about emotion, sensation, nuance, and so on, but The Raven feels so tightly controlled, so narrowly confined by its rhythm and its rhyming scheme — by its cleverness — we’re left feeling emotion has been sacrificed for showy-off technique. In “The Philosophy of Composition”, Poe seems to take pains to point out how not in the grip of any personal emotion he was. But, I’d say this reliance on cleverness isn’t a limitation of the poem. Rather, it’s what the poem is about. The poetry of The Raven is what escapes this strict matrix of rhythm and rhyme — what comes through despite the control and cleverness, and in contrast to it.

The Raven is about the trap of being stuck in intellect, unable to grieve. It’s about a poet suffering from cleverness when he ought to be feeling feelings. The raven, emerging from the storm (i.e., the roil of emotions the narrator thinks he has shut out by holing himself up in his study), represents the thing that cannot be confronted with mere cleverness: the dark emotion, eyeing him beadily from the corner of the room, relentless in its insistence. It speaks one word, because it is emotion, not thought, and that one word has all the meaning it needs to convey. It’s a word that speaks of deep and unfaceable loss. And still the narrator can’t accept it, but has to interrogate the one-worded beast, and arrive at the emotion through a long and avoidant path, turning the expression of personal grief into a ritual of self-torture. After which, the raven remains (still is sitting), unassuaged and unbanished, like that other bird of Romantic poetry, the albatross around the neck of Coleridge’s Ancient Mariner.

The Raven is easily parodied and can seem overblown, melodramatic, nothing but a “jingle” or a “rhythmical trick”, but at the same time it’s about a pitiable and very human situation: a lone man hiding from the storm of his own overpowering emotions, obsessively talking himself into a confrontation with the one ineluctable fact that he cannot face: the death of his beloved.

It’s a favourite with the more grandiloquent kind of actor, the sort who make it big in a certain type of old horror film: Vincent Price, Christopher Lee, Basil Rathbone, Christopher Walken. (James Earl Jones does a good version, too.) It doesn’t quite fit in with the other long fantasy poems I’ve covered in this blog — The Hashish Eater, Goblin Market, Childe Roland and so on — as it isn’t strictly fantasy, but at the same time, it doesn’t quite not fit in. (It certainly echoes Wilde’s The Sphinx, for instance.) Perhaps its divisiveness — the way it seems to be so unpoetic whilst clinging so tightly to poetic form — underlines its archetypal power as a poem about the limits of intellect, the confrontation with difficult emotion, and so, ultimately, the need for poetry.

^TOP

The Wise Friend by Ramsey Campbell

Patrick Semple, the narrator of Ramsey Campbell’s new novel, is a divorced English Literature teacher/lecturer whose aunt, Thelma Turnbill, was a painter working in a mixed surrealist/mystical vein, somewhat in the mode of Leonora Carrington. Patrick’s fifteen-year-old son becomes interested in Thelma and her work when Patrick shares her journal with him, in which she left some cryptic notes about rural locations she’d got a weird sort of inspiration for her paintings from. Patrick and Roy visit one — the wood behind the house where Thelma used to live — but Roy later starts visiting them all in turn, and not with his father, but his new girlfriend Bella, whom he met at an exhibition featuring Thelma’s work. Patrick starts to worry about his son’s involvement with the occult elements that began to preoccupy his aunt towards the end of her life, and as he investigates what may be driving Roy and (even more) Bella in their quest, he starts to realise he has to find a way to stop them.

coverThe title of this novel, The Wise Friend, made me think of Campbell’s 2012 novel of faerie horror, The Kind Folk, at first because of the propitiatory air of the title — the “Kind Folk” being anything but kind, just as the “Wise Friend”, you can tell, is going to turn out to be something other than a friend. The two books share other elements, though, too: both feature trips to a series of weird rural locations, both feature a cryptically-worded journal, and both are about the relationship between a father and son.

Exploring that relationship between a parent and a child is a perennial Campbell theme — in particular, looking at how being a parent means walking a line that can stray from protection into control. Patrick’s aunt, Thelma, with whom he often stayed, was a lot more lenient than his mother. She allowed him, for instance, to read Hunter Thompson’s Leaving Las Vegas, which shocks his mother when she finds out, because it’s about drugs. Once he’s a parent himself, Patrick is keen to make sure his son Roy knows about the dangers of drugs, but nevertheless encourages (at first) his son’s interest in Thelma’s art, something Patrick’s mother didn’t do.

But if this is a novel about that difficult line between parental protection and stifling control, then the most stifled child of all is the titular “Wise Friend”, a being created to be entirely of use to others, and to have no agency of its own, but who is determined to win that freedom, and with a vengeance.

And perhaps it’s a novel about loss, too. Patrick, after all, has lost his wife through divorce, and his aunt through her death, and perhaps the thought of losing his son, even if it’s just because Roy has quite naturally become more keen on spending time with Bella, his first girlfriend, is one loss too many. Is Patrick’s interference in Roy and Bella’s relationship inappropriate control or necessary protection? It’s one of the great strengths of Campbell’s supernatural fiction that the supernatural and the psychological are so tightly interwoven that his protagonists are usually helpless to convince anyone they’re not just having a breakdown, or (perhaps, in Patrick’s case) some sort of midlife crisis.

The Wise Friend is classic Campbell, an understated but sometimes hallucinatorily spooky exploration of the folkish occult, the dark edges of creativity, and the subtle power of the themes that weave through family generations. It’s amazing how Campbell continues to find fresh lodes of horror to mine, along with a continued inspiration in themes that have been present in his work from (or near) the beginning.

How does he do it? Perhaps Campbell’s own words can explain it best:

“Yet the mind of the mage is not restful, nor shall it sleep…”

You can read more about Campbell’s latest novel at the publisher’s site, Flame Tree Press. It’s out on April 23rd.

^TOP

Wuthering Heights by Emily Brontë

(most probably) Emily Brontë by her brother, Branwell

Wuthering Heights (1847) is the subject of my favourite book review ever, in a letter from Pre-Raphaelite artist & poet Dante Gabriel Rossetti to Irish poet William Allingham, in September 1854:

“…it is a fiend of a book — an incredible monster, combining all the stronger female tendencies from [poet] Mrs Browning to [murderer] Mrs Brownrigg. The action is laid in hell, — only it seems places and people have English names there.”

My first attempt at scaling Wuthering Heights was when I was trying to work through all the books in Cawthorn & Moorcock’s Fantasy: The 100 Best Books. I was perhaps feeling a little jaded by that book’s eccentricities by that point, as I’d read Moby Dick thanks to their recommendation, and couldn’t quite see the relevance to fantasy. (I can perhaps see their point a bit better now, and mean to reread Moby Dick at some point, free of false preconceptions — which is the best way to enjoy a classic novel.) A little way into Wuthering Heights, I began to feel it was going to be another of Cawthorn & Moorcock’s more eccentric inclusions, and gave up on it. (I really wonder if I’d have been able to appreciate it properly anyway, back then.) On recently learning that David Lindsay thought highly of it, though, I decided to give it another go, and am glad I did.

Wuthering Heights has had a long association with the more subtler and supernaturally-tinged fantastic. As Julia Briggs says in her study of the English ghost story, Night Visitors (1977):

“…the whole tenor of the book… implies a coherent universe wherein man, nature and spirit interact closely, and where the cruel and uncompromising power of love is more ruthless and compelling even than death.”

Most surprisingly of all, considering its reputation as perhaps the most darkly romantic of all love stories, H P Lovecraft liked the book — Lovecraft, who reacted so strongly to a “few touches of commonplace sentimentality” in William Hope Hodgson’s House on the Borderland. In “Supernatural Horror in Literature” he says:

“Though primarily a tale of life, and of human passions in agony and conflict, its epically cosmic setting affords room for horror of the most spiritual sort… Miss Brontë’s eerie terror is no mere Gothic echo, but a tense expression of man’s shuddering reaction to the unknown.”

Both of these quotes make it clear it’s the atmosphere of the book that speaks of the supernatural and fantastic, rather than the details (though there is, of course, ghostly Cathy’s “ice-cold hand” through the window one night, which may be a dream, but nevertheless imparts some details the narrator couldn’t at that point know). In fact, a lot of the power of the book comes from its narration being so low-key and realistic, thanks to the down-to-earth servant’s-eye-view of Nelly Dean, whose general lack of judgement only makes all the violence and brutality centred around Heathcliff seem that much more violent and brutal, lacking as it does the narrative cushioning of explanations, justifications, and condemnations.

Faber and Faber cover

It’s around Heathcliff this dark air of the supernatural accumulates, from the moment he first appears in the story, a “dirty, ragged, black-haired child” with an oddly old-looking face. Mr Earnshaw, who brings this child back the 60-miles walk from Liverpool, names it after a dead child of his own, adding to the feeling it may be a fairy changeling or a soul retrieved from hell. Like one of Le Fanu’s supernatural companions, it sucks the life out of those around it, as both Mrs (who most dislikes it) and then Mr Earnshaw (who most likes it) fade away and die after it’s brought into the home. (And the detail that, as well as presenting this unwanted child to his family, Mr Earnshaw discovers that the gifts he was asked to bring have either been lost or broken seems almost Aickmanesque. Did Earnshaw have to struggle to bring the child along with him? Or, did the child’s mere presence supernaturally spoil all attempts at affection, however minor, from that point on? The weird creeps in where the explanations are lacking.)

By name and nature, Heathcliff is more a landscape than a person — or, perhaps, a Gothic castle in human form, bleak, forbidding, oppressive, imperturbable, dark and haunted, monomaniacal. He feels like a character from a different mode of fiction altogether, a blood-soaked Webster tragedy, perhaps, or one of the wilder folk ballads. Placed in an otherwise respectable early-Victorian novel, he becomes a sort of black hole, pulling everyone in his orbit down into the dark pit of his loveless world.

Puffin cover

And that’s the thing that most struck me about this novel. By reputation, Wuthering Heights is a love story, but it seems to me the whole point about Heathcliff and his world is it (and he) cannot express, or even understand, love. Heathcliff’s relationship with Cathy, for instance (who’s too infantilely self-absorbed to express love herself: “I thought, though everybody hated and despised each other, they could not avoid loving me…”). Their relationship seems more about possessiveness than love, but a possessiveness so deep that Cathy feels it as identification (“Nelly, I am Heathcliff!”). So, it doesn’t matter that she doesn’t marry Heathcliff, because she and he are already one. Heathcliff himself seems only able to express anger, resentment, and a dark joy in revenge. He teaches the young Hareton Earnshaw, who lives with him at Wuthering Heights, “to scorn everything extra-animal as silly and weak.” When Isabella Linton marries Heathcliff, and lives with him at the Heights, she’s forced to ask, of the affable narrator Nelly Dean:

“How did you contrive to preserve the common sympathies of human nature when you resided here? I cannot recognise any sentiment which those around share with me.”

I still find it hard to express what I felt as I read Wuthering Heights for the first time. It was like a constant series of affronts, as Nelly Dean’s calm and seemingly level-headed narrative was peppered with acts of sudden anger and violence, some of which didn’t serve the plot, but just added to the air of devastation. The way five-year-old Hareton, for instance, reacts to the woman who, till six months before, had been all but mother to him: he throws a heavy flint at her head, and not out of anger at her, but more a sort of feral rejection of all human beings. There’s something about the way these brutal emotions swamp out the more human ones that recalls, to me, the way the children in The Turn of the Screw have been in some undefined way defiled by the depredations of Peter Quint, at the other end of the 19th century.

Wordsworth cover

And I think Wuthering Heights has more in common with The Turn of the Screw and those great horror stories of the end of the 19th century than that. Just as the ghost story at that time made the transition from pure fright-tale to a new and deeper exploration of human psychology, so Wuthering Heights’ power derives, in large part, from its presenting the sort of tumultuous passions brewed up in those earlier Gothic novels in a more realistic — and so, undeniably recognisable — way. It makes the novel’s characters and story that much more believable, and its horror all the more horrific — and so, I’d say, the psychology all the more insightful. This is, it feels, an authentic layer of human experience that no amount of civilised society can do away with.

It’s Heathcliff who’s haunted in Emily Brontë’s novel — “The entire world is a dreadful collection of memoranda that she did exist, and that I have lost her!” — but the result is itself a haunting narrative, still shockingly powerful and weirdly irresolvable.

And you can’t talk about Wuthering Heights without mentioning Kate Bush. Her song, I think, stands alongside Jefferson Airplane’s “White Rabbit” and Queen’s “Fairy Feller’s Masterstroke” as rare examples of songs inspired by other works of art that equal them in artistic power.

^TOP