The Snow Spider by Jenny Nimmo

1986 HB, art by Julie Dodd

Published in 1986, Jenny Nimmo’s The Snow Spider is the first in a trilogy of pre-teen fantasies about a boy who discovers he’s a magician, and the glimpses he gets of another world of Welsh myth and magic. But if that makes it sound like a light, early Harry Potter-style adventure, I think it’s got a bit more depth than that.

For his ninth birthday, Gwyn’s Nain (grandmother) gives him a set of strange gifts: a tin whistle, a twisted metal brooch, a yellow scarf, a piece of seaweed and a broken wooden horse. Among these, the only thing he recognises is the scarf, which was worn by his sister Bethan on the night she disappeared—the night of his birthday four years ago, when he convinced her to go out in a storm to find his favourite ewe. Gwyn’s father blames the boy for Bethan’s disappearance, resulting in an “unbearable emptiness” between them. But Nain’s gifts, odd as they are, have a purpose: she wants to see if Gwyn, who she says is descended from the legendary Gwydion fab Dôn, is a magician. He has to offer these objects, one by one, to the wind, and in return, if he is a magician, he’ll get his heart’s desire.

Gwyn takes the brooch onto the mountainside and the wind snatches it from his hand. It’s snowing, and on the way back he thinks a particularly large and beautiful-looking snowflake has landed on his shoulder, but when he touches it, it proves to be a glittering white spider. That night, the spider spins webs in Gwyn’s room in which he can see another world, entirely white, as though made of ice and snow.

Gwyn, then, knows he is a magician. But his Nain has warned him what this means:

“You’ll be alone, mind. You cannot tell. A magician can have his heart’s desire if he truly wishes it, but he will always be alone.”

Egmont 1986 PB, art by Bruce Hogarth

Being a nine-year-old boy, though, he of course tells his best friend Alun. Alun doesn’t believe him, and is a little annoyed at what he thinks is his friend trying to bring attention to himself (not to mention the fact Gwyn gets him out of bed to tell him he’s just given the seaweed to the wind and saw a ship sailing through the sky). Gwyn makes Alun promise not to tell anyone, but of course, being a nine-year-old boy, he does, and soon everyone at school thinks Gwyn is mad. Bullied by some of the boys in his class, he’s finally forced to use his magic for a practical purpose: to bash one of the bullies on the nose from a safe distance. In a more wish-fulfilling type of story, that might be the end of the bullying. Instead, the other boys pile on Gwyn and beat him up, after which the parents of the boy whose nose was bashed come round to complain to Gwyn’s parents. Being a magician, it seems, isn’t a lot of fun.

It’s at this point, though, that another character enters Gwyn’s story, a new girl at school, who helps him home after his beating. Eirlys (meaning “snowdrop”) is an orphan who has recently moved in with a local couple. But there’s something familiar about her, both to Gwyn and his father, who takes an instant liking to the girl. Although Bethan was dark-haired and ought to be older by now, and Eirlys is pale and white-haired and of Gwyn’s age, both Gwyn and his father start to suspect this is Bethan, back from wherever she went. (Gwyn’s mother, on the hand, gets distressed when it’s suggested Eirlys sleep in Bethan’s room—she’s evidently not ready to accept what is happening.)

But what is happening? It’s a long time before Gwyn asks Eirlys directly if she is his sister, and when he does, she says:

“I’m not Bethan… I might have been Bethan once, but now I’m Eirlys. I’ll never be Bethan again. I’ve been out there… Further than the mountain! Further than the sky!”

US edition from 1986

And she intends to return to that white otherworld that is now her home, a world populated entirely by children, “Only they’re not really children, they’re quite old, and very wise.” The fact that they’re small (little people) and that they and their world are entirely white (like Machen’s “white people”) all implies that Bethan wasn’t snatched away to some Narnia-like magical otherland or even the land of the dead, but to faerie. And that changes everything about The Snow Spider, from being a story about a boy magician, to being a story about a boy entangled in the difficult and deceptive Perilous Realm.

Things get even more complicated when Gwyn’s mother, discovering the snow spider and thinking it’s just a spider, throws it down the sink. Desperate to get it back, Gwyn takes up the only one of Nain’s presents he’s not used, the broken horse. But this is the one his Nain warned him not to use:

“I’m afraid of that horse,” she said thoughtfully. “I tried to burn it once, but I couldn’t. It was still there when the fire died, black and grinning at me.”

The horse’s broken-off ears and tail tie it to the legendary story of Efnisien, who, offended that the King of Ireland had come to marry his sister Branwen without asking his permission, cuts off the king’s horses’ ears, tails, lips and eyelids. It’s one of those savage images from myth that capture an almost ineffable degree of anger and pain, and which would be more at home in the adult work of Robert Holdstock than a book for children.

Giving the horse to the wind unleashes a dark, wild power in the valley, which rages as a storm, breaks into Nain’s house, wrecks the place and kills her pet bird, then kills Gwyn’s family’s cat. And, in a replay of Bethan’s disappearance, Alun gets lost in the storm, and Alun’s parents blame Gwyn for it.

2016 edition

Even if Gwyn’s heart’s desire wasn’t the return of his sister, it was at least the hope for “something that would change the way things were, to fill the emptiness in the house below” (the coldness between himself and his father), but it seems that involvement in the world of magic has only led to, as his Nain warned, loneliness: bullying at school, the loss of his friend Alun, and the revelation that his returned sister is only here temporarily. There are other moments that underscore Gwyn’s isolation even beyond his involvement in magic, such as:

“He tried to respond to his mother’s probing chatter without giving too much away for he felt he had to protect her. He did not want her to know that his friends thought him mad.”

But, as if that final unleashing of rage and destruction into the valley was what was really needed all along—as if that power wasn’t just from ancient Welsh myth, but represented all the unspoken anger and betrayal surrounding Gwyn, his father, Alun, and Bethan—things change. Gwyn recaptures the angry power back into the broken horse, Alun returns, and everything is, somehow, resolved. But Eirlys says she’s returning to the white land, and even, faerie-like, tries to persuade, then drag, Gwyn with her.

All this might sound as though The Snow Spider were about nothing but isolation, peril and darkness, but Nimmo presents it in such a way that it can easily be read as a straightforward tale of a boy magician encountering the thrills and exciting dangers of the world of magic. The faerie-like perils, and the deeper emotional currents beneath it all are treated lightly, as though leaving them there for the reader to notice, if that’s the sort of tale they’re ready for. I’m certainly interested to see where Nimmo takes the next two books, and what light it throws on the people of the white land, and their true nature.

The 1988 ITV adaptation

The Snow Spider has been adapted for TV twice, once in 1988 for ITV (when it was followed by adaptations of the other two books in the trilogy), and once more in 2020 by the BBC. The 1988 adaptation is quite faithful, while the 2020 adaptation, though it feels a bit more polished, makes a number of minor changes. (For instance, in the novel, when Gwyn’s father sees Eirlys, he’s keen to offer her a lift home after her visit, and later says he’ll drive her back whenever she wants to visit. In the 2020 adaptation, it’s Gwyn’s mother who gives her a lift home—the Beeb evidently didn’t want to encourage girls to get into cars with men they don’t really know. Another change is that it’s not Gwyn’s mother who throws the snow spider away: its clearly magical, so she never gets to even see it. Instead, it’s Eirlys who temporarily banishes it, underlining her moral ambiguity as a character.) The only change I really didn’t like is the fact that the snow spider makes cute squeaking noises.

2020 BBC adaptation

The 2020 adaptation has a title sequence and music oddly reminiscent of A Game of Thrones (pounding drums while the camera hovers over close-up rotating objects), which makes the ash-blonde Eirlys start to seem like a young Daenerys. The ending, clearly setting this up to be followed by further adaptations, makes it clear Eirlys and the other “White People” aren’t to be trusted, but presumably the pandemic put paid to any further adaptations, which is a pity.

Add a comment...

Your email address will not be published. Required fields are marked *