La Belle Dame Sans Merci by John Keats

John Keats in 1819, by Charles Brown

What folklorist Katherine Briggs has called “one of the most beautiful fairy poems in the English language”, and William Morris “the germ” from which all the poetry of the Pre-Raphaelites sprung, seems to have been written on 28th April 1819. Keats included it in a packet of letters addressed to his brother George and his brother’s wife Georgina, who had moved to a settlement in America the year before. Keats wrote regular letters to the couple, including among them finished and unfinished verse, and would add to the pile till he could find someone to deliver the lot, rather than sending one at a time. The bundle containing “La Belle Dame Sans Merci” was begun on 14th February, with a complaint that he was finding his latest composition, the never-to-be-completed Hyperion, difficult, and that he must wait for “spring to rouse me up a little” so he could continue. “I know not why Poetry and I have been so distant lately”, he writes in March. The bundle continued to accrue until 3rd May, by which time he’d resumed writing poetry, though not Hyperion. His poems contained in the bundle included a playful tale in which a princess wants to show her latest finery to the fairies and, finding them not at home, instructs her dwarf to open the fairies’ door and let her in anyway; the dwarf refuses, saying he was a handsome prince till he made the mistake of entering the fairy realm unbidden, so she lets herself in, and isn’t heard from again. There was also a mock-Spenserian verse, a sonnet on Dante’s damned lovers Paolo and Francesca, and a “Chorus of Fairies”. Fairies, or faery generally, ran throughout Keats’s poetry, as Freudian critic Maureen Duffy writes:

“With Keats faery isn’t simply a convenient idiom… it is a mode of the imagination so natural to him that he can’t write poetry in any other way.”

Keats took the title “La Belle Dame Sans Merci” from a French poem of one hundred 8-line stanzas written in 1424 by Alain Chartier, and translated into English around 1526 (by Richard Ros, though for a long time it was thought to be by Chaucer). And he had in fact referred to the title already, in his long poem, “The Eve of St. Agnes”, composed earlier the same year. “St. Agnes” is a Romeo and Juliet-inspired tale of Porphyro seeking to win the love of Madeline, who belongs to a rival family house. Madeline has performed the rites and prayers of St Agnes’s Eve, by which a woman is granted a dream of her true love. Porphyro sneaks into her bedchamber, so he can make it seem he is the prayed-for vision. To wake her, he picks up a lute and plays Chartier’s “La Belle Dame”, perhaps hoping its tale of a knight who dies when scorned by a heartless woman will warn Madeline against the cruelty of rejection and the risks of loneliness.

Keats’s own “Belle Dame” owes more to fantastical incarnations of the cruel-hearted woman, including Nimue, who imprisons Merlin in Le Morte Darthur, the fairy queen in folk ballads of Tamlin and Thomas the Rhymer, and, most of all, the story of the Enchantress Phaedria, who lures a knight to an island, woos him to sleep, then abandons him, in Spenser’s The Faerie Queene. (It was a volume of The Faerie Queene that set Keats on the path to becoming a poet himself.)

Tom Keats, by Joseph Severn

But there may have been more concrete, biographical origins for Keats’s poem. His life had its share of women he’d lost or longed for (Andrew Motion, in his biography of Keats, says the poet’s relationships with women had a “pattern of possession and abandonment”). This included his mother, who died when he was fourteen, and his latest amour, Fanny Brawne, whom he either couldn’t commit to, or wouldn’t commit to him, sickly and impecunious poet that he was. But the most relevant episode from Keats’s life seems to have been the death of his younger brother Tom the previous December. Looking through Tom’s papers, Keats came across letters purporting to be from a woman, “Amena”, who said she loved Tom, and who Tom at one point seems to have gone to France in search of. But she was, Keats realised, an elaborate joke by Tom’s friend Charles Wells. In those days, it was a common belief that intense emotion could kill you, and Keats was convinced this futile search contributed to his brother’s death.

There are two versions of Keats’s poem. The one in the letter to his brother George is the earlier version, whereas the first published version appeared in Leigh Hunt’s journal The Indicator in May 1820, where it was signed not Keats but “Caviare”. There are only a few differences between the two, one of which is that in the first verses of the early version, the lost and forlorn victim is called a “knight-at-arms”, while in the published version he’s a “wretched wight”. Although the published version sounds more poetic, the earlier version feels more concrete, but perhaps one of the reasons Keats changed that “knight-at-arms” is that the invented “Amena” addressed her supposed lover Tom as her “knight”, too. Perhaps Keats felt this veiled reference to his brother’s death was too raw for him to publish, even under a pseudonym.

In the end, it was the earlier version of the poem that became the accepted version, as it was included in the Life, Letters, and Literary Remains, of John Keats (1848), edited by Richard Monckton Milnes, and that was how it was discovered by the next generation of Keats’s admirers.

Henry Meynell Rheam’s 1901 painting of the same name

In the poem, the last thing this knight-at-arms remembers is balmier days, when he met a lady, “a fairy’s child”, who took him to her elfin grotto, lulled him asleep, and abandoned him, whereon he woke after a vision of “pale kings and princes too,//Pale warriors, death-pale were they all” who had been the fairy’s woman’s previous victims. But is “victims” the right word? What exactly happens in this elfin grotto? In the revised, first published version of the poem, the lady merely gazes at her “wretched wight” and sighs deep, which makes you wonder if, though she regrets what she’s about to do, she’s intent on casting her spell on this young man anyway. But in the earlier version “she wept and sighed full sore”, making it seem as though she’s too taken up with her own sorrow to love this young knight, or is genuinely helpless to prevent what’s about to happen. When he sleeps, and wakes to find himself alone and now in winter, it could be she hasn’t cast a spell on him at all, but he has somehow been infected by her sadness. More than any other difference between the two versions of the poem, the revision of this line feels like Keats trying to make his poem make sense — make the lady into a properly wicked enchantress — whereas the earlier version, in which both knight and lady are sucked into an overpowering and ensorcelling sadness, is the stranger and more evocative idea.

So what is this “fairy child”, this lady who attracts a knight only to woo him to sleep and have him wake, seasons later, on a cold hill side, bereft and alone? Robert Graves, commenting on the poem in The White Goddess, found in Keats’s “Belle Dame” another incarnation of his own dangerous muse:

“…the Belle Dame represented Love, Death by Consumption (the modern leprosy) and Poetry all at once… She was Death, but she granted poetic immortality to the victims whom she had seduced by her love-charms.”

John William Waterhouse’s 1893 painting inspired by the poem

The muse of Romantic poetry was both inviting and dangerously addictive. She was Keats’s “Lamia” (written soon after “Belle Dame”) and Coleridge’s Life-in-Death from “The Rime of the Ancient Mariner”. She could be laudanum, consumption, imagination, passion, the brief fiery brightness of genius, and poetry itself. This seems even more underlined for Keats, whose poetic muse took the form of a fairy lady because he was awakened to his own poetic ambition quite literally by a faerie queen — Spenser’s The Faerie Queene. In the light of this, it’s interesting to read his comment in the bundle of letters sent to George and Georgina where he hoped spring would bring with it a renewed poetic inspiration, as “La Belle Dame” begins with its knight lost and forlorn in winter, when “sedge has withered from the lake,//And no birds sing”. The abandoned knight-at-arms is also, then, a wintered poet, bereft of his muse’s inspiring presence, in need of spring. (And when that spring comes, it’s not a heartening warmth, but a poetically-inspiring sorrow.)

The poem’s power, I think, comes from its being such a distilled version of a tale with so many potential meanings. And this fits perfectly with Keats’s poetical ideal, his determination to stand back from the central image of his poem and let it be what it is without any attempt to interpret it. He called this:

Negative Capability, that is when a man is capable of being in uncertainties, Mysteries, doubts, without any irritable reaching after fact & reason…”

Coleridge and Keats — the more sickly and imaginative of the Romantics, though of different generations — met just the once, while Coleridge was out for a walk with another (unnamed) man, rambling endlessly over many subjects as he apparently did. Keats joined in (or at least listened in, as Coleridge doesn’t seem to have needed much by way of responses) then left, but immediately returned. What happened next was reported in a collection of anecdotes about Coleridge, supposedly in his own words, Specimens of the Table Talk of Samuel Taylor Coleridge. Keats came back and said:

“Let me carry away the memory, Coleridge, of having pressed your hand!” — “There is death in that hand,” I said to —, when Keats was gone; yet this was, I believe, before the consumption showed itself distinctly.”

Keats died in 1821 of tuberculosis, as had, and would, most of his family. (Even his brother George and sister-in-law Georgina, out in America, did not escape.) His reputation really caught fire with the Pre-Raphaelites and other Victorian poets of their age, such as Tennyson, Swinburne, and William Morris, and with painters such as John William Waterhouse, Walter Crane and Arthur Hughes.

I think that, as a fantasy poem, “La Belle Dame Sans Merci” is significant for the way it allows its central situation to be whatever the reader wants it to be. In it, fantasy breaks from allegory into pure poetry, and thus gains a new and ageless power to enchant those with a fairy turn of mind.

La Belle Dame Sans Merci, according to Punch Magazine (1920)

^TOP

Harpist in the Wind by Patricia McKillip

UK paperback

The final book in Patricia McKillip’s Riddle-Master trilogy, Harpist in the Wind (published in 1979), begins seven days after the ending of the previous novel, Heir of Sea and Fire. Morgon and Raederle have now had a book apiece in which to come into their power and learn something of who they are — enough to be a little wary of themselves. But there’s still a lot to know, as Morgon sums up near the start of Harpist:

“I asked a riddle two years ago, and now I am trapped in a maze of riddles, hardly knowing how to begin to find my way out.”

All he does know for sure is he has two deadly enemies, the mysterious shape-changers who keep popping up in the form of dead people, and the Founder of the School of Wizards at Lungold, Ghisteslwchlohm (whose name I long gave up trying to sound, even in the privacy of my readerly mind).

For much of Harpist, we still don’t know what’s going on. In that way, it’s very unlike, say, The Lord of the Rings, where we pretty soon know what Sauron is trying to do (take over the world), and what the protagonists have to do to defeat him (destroy the One Ring). Morgon and Raederle set out on a quest with the vague idea of finding Ghisteslwchlohm, while also basically being on the run from him and the shape-changers. Like the first book in the trilogy, Harpist is a series of relatively calm periods of travel or rest, punctuated by sudden, violent encounters that leave the characters reeling, and often not much the wiser. This is a book that keeps its revelations, and the unravelling of its riddles, till the end.

Which, for me, brings up inevitable comparisons with another book that leaves its revelations to the end, A Voyage to Arcturus. And there are other similarities between Lindsay’s book and McKillip’s trilogy, from the naggingly intriguing (both narratives start and end with their main character climbing a supernaturally-charged tower, for instance), to broad-stroke generalities (in both, the protagonists form a companionship with a figure later revealed to be something like a god). Both books are about their main characters working their way from a state of deception and confusion towards an understanding of their true nature and the world they live in.

HB cover, art by Michael Mariano

But it’s not an easy comparison to make. The Riddle-Master trilogy feels like a very different sort of reading experience, particularly in terms of prose style. Lindsay’s approach is to present the weird sights, characters, and events in his novel with the straightforward prose of an objective, unaffected observer. For him, such wonders should be left to speak for themselves. McKillip’s is a much more poetic style, though not the evocative, mock-archaic poetry of, say, Lord Dunsany or Clark Ashton Smith, which creates its never-never worlds through (as Smith has it) “a sort of verbal black magic”. McKillip’s is something more modern, more compressed and sparse, with almost too light a touch for such blatant magics and wonders. It’s much closer to, say, Alan Garner’s style. The plot, characters, and world are equally poetic, in that I don’t feel they’re an attempt at realism (as genre fantasy usually is). They belong wholly in the imagination, and are meant to exist only in the realm of language.

I think this is best illustrated by looking at how magic works in the world of the Riddle-Master trilogy. If I have one test for what I — entirely arbitrarily — think of as genre fantasy as opposed to something else (“literary fantasy”, perhaps, though I don’t mean either term pejoratively), it’s to ask whether it could be turned into a role playing game. Magic is a clear case in point. There’s no sense, in this trilogy, that McKillip’s magic has a system. You don’t have to learn spells, or expend energy. You don’t even have to learn the true names of things (as in Earthsea). Rather, it’s as though the characters reach out and take the writer’s pen for a moment, writing their magic into the narrative, not as a physical effect, but a poetic one. Some of the quieter moments of magic are exactly like creative thinking, where you go inside yourself and seek through all the half-formed ideas, notions, and feelings for something that seems to be offering enough of a shape that it can be worked on:

“He let his thoughts flow into the stone, seep through marble, amethyst, and gold until he touched something like the remnant of a half-forgotten dream. He explored farther; he found no names, only a sense of something that had once lived.”

When the magic gets more spectacular, as at the battle between wizards and shape-changers at the city of Lungold, the result reads more like poetry than combat:

“Morgon gathered a memory of the fabric of energy out of his thoughts, fed it with a power he had never tapped before. He let it build through him, eating at all his thoughts and inner movements until it spat away from him, humming a high, dangerous language. It crackled luminously toward the source of power within the walls, disappeared within them, but it did not detonate. It reappeared before it struck, shooting back at Morgon with the same deadly intensity. He stared at it incredulously for a split second, then opened his mind to absorb it back. It imploded into darkness within him.”

It’s obvious that by this point Morgon has changed from the princeling of a farming island he was at the start of the first book. As he says of himself:

“I am branded with stars on my face, with vesta-scars on my hands. I can take nearly any shape that has a word to name it. I have fought, I have killed, I intend to kill again. I have a name older than this realm, and I have no home except in memory.”

Del Rey paperback, art by Darrell Sweet

In both the previous books, it was pointed out that gaining power has a tendency to draw you away from being the person you once were, and to make you strange in the eyes of the people who know you. But what’s made clear in this book is how important it is to resist letting go of those old connections. When Morgon is at the height of his new powers, he’s at first at the mercy of those powers, till he recalls the most personal and domestic of his links with who he once was, his young sister:

“He saw Tristan come out onto the porch at Akren, shivering a little in the cold wind, her eyes dark and fearful, staring toward the tumult in the mainland… He got to his knees and then to his feet, with all the enduring stubbornness that small island had instilled in him.”

Throughout this trilogy, a small handful of words are used again and again, with an almost riddling significance. “Name” is one (as Morgon says, “I was born with power that leaves me nameless in my own world”), “shape” is another (being linked to both the shape-changers, and to Morgon and Raederle’s developing abilities to assume different forms). A third is “binding”. “Name” is linked to destiny, but also one’s identity (“she was turning away from her own name—the familiar heritage in An that had defined her from her birth”); “shape” is about other people’s ability to understand you (“Maybe somehow I will find him, hold him to some shape that I can understand, and ask him why”); “binding”, though, is about setting limits to one’s changeability and power. As Morgon says at one point:

“You saw the falcon’s flight… its beauty and its deadliness. If such power were bound to no law, that power and the lust for it would become so terrible—”

If you give yourself wholly to power, you risk becoming someone with “no law but power”, and so nothing but a vessel for power, no longer human but “lawless, destructive, loveless”, like the wizard Ghisteslwchlohm. The essence of this idea is to be found in the trilogy’s notion of “land-law”, that inner link between a ruler and their land which means the land isn’t so much ruled by the ruler, as that the two are one. Power over the land becomes inseparable from care for it. It’s not a top-down hierarchy, but a two-way relationship.

The Riddle-Master trilogy isn’t an easy read (nor was it an easy write, apparently, as it took McKillip twelve years, after which she at first resolved never to write another fantasy — see this interview). It has a strangeness that’s easy to be wrong-footed by thanks to its familiar-feeling genre-fantasy setting. But it’s dealing, uncompromisingly, with some of the profundities of human nature: identity, the process of becoming yourself, the self-alienating effects of power, and those foundational relationships that make you who you are.

And, to address the question I set out to answer in my review of the first book in the trilogy, “Is the Riddle-Master trilogy itself a riddle?” I’d say, it’s about the essential riddle of the self — the process of discovering one’s “name” (destiny), one’s “shape” (identity), and one’s essential “bindings” (relationships). Perhaps these are the three stars on Morgon’s forehead.

^TOP

The Hole of the Pit by Adrian Ross

Bookship eBook cover

First published in October 1914 (shortly after the outbreak of the First World War, which can’t have helped sales much), The Hole of the Pit is the only novel by Adrian Ross, and aside from a short story (“By One, by Two, and by Three”, published in 1887), his only work of weird fiction. But when it was reprinted for the first time in Ramsey Campbell’s anthology Uncanny Banquet in 1992, Campbell wrote: “Only its extreme rarity has prevented it from being acknowledged as one of the first masterpieces of the novel of supernatural terror.” Its base-under-siege main plot, romantic subplot, and first person narration in a 17th century style recall William Hope Hodgson, while the novel itself is dedicated to M R James. (Whom Ross — real name Arthur Reed Ropes — knew, both of them being dons at King’s College, Cambridge, at one point. By the time he wrote The Hole of the Pit, though, Ross had given up his academic career and had been working for over two decades as a lyricist and producer of musicals in London. He’d also translated fiction for the Oxford University Press’s for-schools imprint, Pitt Press, collaborated with his sister on a children’s novel, On Peter’s Island, and written poetry.)

The Hole of the Pit is set in 1645, shortly after the Battle of Naseby, when Cromwell’s forces have defeated the King’s. The narrator is Hubert Leyton, a 27-year-old scholar and gentleman who has avoided taking any part in the Civil War, siding with neither “the ravaging rakes of the King’s army or the slaughtering saints of the Parliament”. (And a passing acquaintance with Cromwell means he has been mostly left alone.)

First HB edition

One day he’s visited by Eldad Pentry, a self-appointed Puritan preacher from Marsham, the closest village to the castle of Deeping Hold. This is the seat of the Earl of Deeping, who happens to be Leyton’s cousin, though a very different sort of man. After spending years involving himself in wars on the continent, and building up a crew of hard-bitten soldiers, the Earl returned to England to fight for the King, but fled when things turned against them at Naseby. Now he’s holed himself up at Deeping, and is demanding the people of Marsham provide him with enough supplies that he can withstand the inevitable siege when Cromwell comes looking for him. (Deeping Hold is built on an outcrop of rock in a treacherous salt marsh, so it’s unlikely to be assaulted.) The people of Marsham can’t provide what he needs without impoverishing themselves, but the Earl has said if they don’t, he’ll simply take it, and with violence. Normally, the villagers would have appealed to the Earl’s wife, but she has recently died under suspicious circumstances. Pentry, then, wants Leyton to appeal to the Earl on the villagers’ behalf.

It so happens Leyton has just discovered, in his library, an old rhyme about that branch of the family:

When the Lord of Deeping Hold
To the Fiend his soul hath sold,
And hath awaken’d what doth sit
In the darkness of the Pit,
Then what doth sit beneath the Hole
Shall come and take him body and soul.

Leyton goes with Pentry, and after witnessing how the Earl and his men have already assaulted the village (among other things, blowing up Pentry’s house, upon hearing he’d gone for help), sets out alone in a boat to reach the castle. On the way, he passes directly over the underwater “Hole” of the prophecy:

“There was nought to frighten a man, save the evil odour; and this seemed to rise from a certain grey glistering slime, whereof streaks and patches lay on the thick water, or coiled lazily towards the side, and now and then a bubble rose and hung long ere it burst. To one so near the water as I was, the blackness of the Hole did not so much appear as from the height above; but even there I could see that it made a round of some eighteen yards across, as I judged.”

He finds his cousin the Earl a doom-haunted man, alternating between bouts of dangerous vivacity and forlorn despondency, and seeming at times to see his dead wife (whose death he obviously feels guilty for). With him at the castle, as well as forty or so soldiers, is an Italian woman, Fiammetta Bardi, who joined him and his men some years back after they rescued her from a mob that had just killed her father, a reputed wizard. Perhaps the book’s most interesting character, Bardi combines Machiavelli and the Borgias in one, with an added dash of black magic. She’s constantly trying to manipulate the power-play on even so small a stage as Deeping Hold, has an evident knowledge of poisons, and in the novel’s most explicitly supernatural scene, performs a rite to summon a devil to get advice on how to deal with their desperate situation. Also at Deeping Hold is Rosamund Fanshawe, a gentlewoman and cousin to the Earl’s late wife, who soon comes to be Leyton’s only real ally once he finds himself trapped at the castle — for, as soon as he arrives, the Earl takes him as a hostage and has his boat broken up for firewood.

David Kearney cover to Ramsey Campbell’s Uncanny Banquet anthology, where The Hole of the Pit was republished for the first time since 1914.

It’s a dangerous enough situation as it is — only exacerbated by the Earl having an enormous store of stolen gunpowder in the castle’s cellar — but there’s also the Thing from the Hole. (The title The Hole of the Pit seems a bit tautologous, but the novel uses “the Pit” as a name for Hell, so it could be taken as meaning something like “The Hole into Hell”. It’s a crude title nonetheless, and can’t have helped sales, but for a now classic work of weird fiction seems oddly perfect.) Ross handles the horror aspects of the novel well, building up the assaults of the creature (if creature it is) from the Hole subtly and gradually. At one point the narrator and several soldiers go out in a boat to bury one of their dead on a small islet among the marshes, only for that section of land to be suddenly sucked away. It might simply have been unstable ground, but Leyton noticed an odd stirring in the waters of the marshes just beforehand, as well as the telltale stink of slime. Later, a man in full armour is thrown into the Hole, only to float up again a moment later. They haul him in, but find the armour an empty shell — all but one boneless foot.

We never really learn the true nature of the Thing in the Hole. (It’s never even called a Thing.) Fiammetta Bardi is the only one familiar with the supernatural, and she gives dark hints:

“There are strange things in this world we see, and in the world unseen, and yet stranger, perchance, in the world of the border.”

(Which makes me wonder if Ross had read Hodgson’s House on the Borderland.)

It’s an enjoyable short horror novel, one that would have been perfect for Hammer or Amicus, if they’d had the budget for a sea-dwelling slime-thing and the destruction of a small castle. Ross’s pastiche on 17th century prose feels spot on (Arthur Reed Ropes was a lecturer in history and poetry, after all), with small details — like Cromwell being referred to dismissively as “Noll Cromwell”, or the way Eldad Pentry doesn’t doff his hat when brought in to see Leyton — adding to the feel that this author knows the times he’s writing of, but is wielding his scholarship lightly. The slow vice-grip of the Earl’s instability, Bardi’s constant scheming, and the ever-encroaching attacks of the slime-thing, are all handled with a nice balance of subtlety and shock, counterpointed by the understated romance between Hubert and Rosamund.

Adrian Ross in 1904

Ultimately, it’s a book about moderation, particularly in regard to religious beliefs. Leyton sees both sides in the Civil War as driven by extremes, forcing everyone in the country to be polarised into one camp or the other, backed up on one side by the unforgiving nature of religious Puritanism, and on the other by the established but tyrannical idea of the Divine Right of Kings. The more practical Leyton knows that, though he may be a Christian, “the Lord has been known to let the worse cause win the field”, so it’s a man’s actions, not his beliefs that count. And those actions should tend towards forgiveness and humanity: “I have seen more than once that a man eaten up with the zeal of religion is wont to think but little of the earthly good of others,” he writes. His own secret belief is that “the infinite mercies of the Lord… are beyond the bounds of our creeds and controversies.” But to say so — to say anything, really — would be considered heresy, so he keeps quiet.

This theme is handled lightly, though, and never gets in the way of the weird yarn. Ross doesn’t have that peculiarity of outlook you find in the more classic writers of weird horror — Machen’s belief in the extremes of sanctity and sin, Blackwood’s in the technicalities of the occult, Lovecraft’s cosmic horror, or even James’s stuffy male-only academicism — which may be partly why The Hole of the Pit doesn’t have more of a reputation. But most likely it’s down to simply not being read, and it’s a book that deserves to be. The Hole of the Pit is a treat-in-waiting if you like classic weird fiction. I would certainly like to have had more in the same vein from Ross.

^TOP