The Wyndcliffe by Louise Lawrence

cover art by Anthony Maitland

I came across this book while looking for art by Anthony Maitland (having seen his cover for John Gordon’s Giant Under the Snow and wanting more). Louise Lawrence was the pen-name of Elizabeth Holden (1943–2013), and this was her third novel, published in the UK in 1974. (It came out in the US in hardback in 1975, but doesn’t seem to have got a paperback edition in either country.)

It opens with the Hennessey family buying a house in a remote spot near the village of Oakers Mesne. Hollies Place, as the house is known, stands atop the Wyndcliffe, an escarpment overlooking the River Wye. As well as Mr and Mrs Hennessey, the family comprises Simon, 22, who’s studying at the Royal Academy of Music; Ruth, 17, who at first thinks moving to so remote a part of the country will leave her cut off from the world, but soon finds that being from London makes her somewhat glamorous and interesting at her new school and it’s not long before she’s set up with a boyfriend with a motorbike; and Anna, 15, who is lonely at the beginning, and remains lonely as she fails to click with her new classmates.

The contrast between Ruth and Anna is set up from the start:

“Only eighteen months divided Ruth and Anna in time, but Anna seemed so much younger, still a little girl who showed no sign of growing up. Anna at fifteen was very different from Ruth at fifteen, and Ruth at seventeen had left Anna far behind.”

Ruth is destined to fit in, while Anna seems bound for the opposite:

“Ruth had always said she [Anna] wasn’t normal and now Anna knew what she meant. Anna didn’t care about pop singers, and Georgie Best, and eyeshadow, and what her hair ought to look like, and what she ought to wear. But worst of all Anna had never had a boyfriend. There was something wrong with her and they all knew.”

But Anna soon finds a friend. John Hollis is a poet and lover of the natural landscape that surrounds the Wyndcliffe, and he’s 22 years old — but he’s been 22 for nearly a century and a half, as he died in 1823. (Lawrence dedicates the novel to Keats, who is presumably the inspiration for Hollis.) Though both dead and insubstantial, Hollis can be seen and heard by Anna; what’s more, Anna can feel his sensations and emotions, and comes to see the natural world around her in an entirely new way thanks to his presence:

“Perfect. Everything was so perfect. Each feathered grass, slender, delicate, separate and perfect. She was afraid to touch them for fear they’d break. Every frond of bracken, intricate, tinted, perfect. Spiders’ webs, filigree strands, complex, woven, perfect. Everything sprang at her, alive, vibrant with colour. It was as if she became part of the sunlight, insubstantial, intangible, slipping through pink flower petals that brushed her face, smooth, china-smooth, strong and cold…”

If this novel is a kind of supernatural teen romance, it’s clear from the language it’s not a romance between Anna and John Hollis so much as it is between Anna and the landscape, which takes her up and caresses her with its poetry:

“She was helpless in the booming wind. It clutched her with hollow hands as it beat on the percussion sky. It touched her with gentle fingers that played the harpstring trees. She was drowning in the sky full of sounds. Sinking and there was nothing to hold. She reached out for the moving wings, the drifting leaves, the propeller parachutes of white whirling seeds but everything eluded her. She was left to sink. But her falling brought no fear, only a thrill for she was buoyant and the wind always held her.”

Where Anna was lonely before, she comes to learn to appreciate solitude — that is, the solitude of being with John and the countryside that surrounds the Wyndcliffe:

“Solitude and loneliness, John had told her they were different. Once she’d been lonely, she’d had no one and she’d found it terrible to be alone. But now she chose it and was glad.”

back cover detail from the UK HB, art by Anthony Maitland

The Wyndcliffe started by reminding me of other YA novels in which the (often lonely or troubled) protagonist’s coming of age is achieved through contact with a supernatural entity, as in John Wyndham’s Chocky, or William Rayner’s Stag Boy. But whereas Chocky is being told through the sceptical father’s eyes, and he can never be sure, till the final chapter, that Chocky’s not just an imaginary friend, so for most it the whole thing’s treated with a sort of parental indulgence, the second half of Wyndcliffe is all about the very serious struggle to wrest Anna from her relationship with Hollis.

US HB. Art by Stephen Bommell (if I’m reading the signature correctly)

But it’s not her parents who do the wresting. Mr and Mrs Hennessey don’t stay around long enough to establish themselves as characters. Mr H has to go on a month-long-plus business trip to the States, and Mrs H goes with him, leaving Anna and Ruth alone in a new house. Ruth starts to suspect Anna has a boyfriend and follows her to find out who it is, but only sees her sister wandering the countryside talking to herself. When she hears Anna calling out John Hollis’s name, she asks around and though what she hears is clearly folklore, it’s evident this John Hollis is dead. There’s tales of “Mad Edie” who also walked about talking to him, and a story that, because he took the stone to build Hollies Place from the Wyndcliffe, he’s been cursed to haunt that location till he’s driven enough suicides over the cliff’s edge to repay each pound of stone with a pound of flesh. Ruth at first doesn’t believe it, but she can see it’s driving Anna to spend too long in the foul weather, making her ill. She calls Simon back home, and suddenly the pair are like stand-in parents — though far from ideal ones. Simon is condescending, still treating Anna like a little sister half her age and threatening to smack her if she doesn’t simply obey him; Ruth is indifferent and at times doesn’t seem to care if Anna is determined to self-destruct.

But both come to accept, to some degree, that Hollis is real. Both even talk to him, despite not seeing or hearing him: Simon to castigate him for preying on someone who’s still just a girl, Ruth to tell him to face up to reality — the reality being that he’s dead, and ought to act that way.

from the spine of the UK HB, art by Anthony Maitland

There are moments when the book teeters on the edge of Owl Service territory, with Ruth unintentionally taking on the appearance and manner of Sorrel Lancet, the girl who Hollis originally fell in love with, and who his attempts to please led to his early death. Is there to be a replaying of past tragedies? But ultimately, John Hollis is not the implacable force that haunts Garner’s Welsh valley, and Anna, by the end, achieves a new depth and maturity, though on her own terms. She doesn’t give in to Simon and Ruth’s demands she behave and fit in, but neither does she become wholly unworldly like Mad Edie. She hardens, but only to the extent of accepting that life for someone as sensitive and imaginative as she is will likely be tough, and not to the extent of giving up on being who she truly is.

Lawrence wrote a sequel, Sing and Scatter Daisies, published in 1977, but it’s pretty hard to find at a reasonable price, so it might be a while before I read it (if I ever get to). Instead, I think I’ll try some of her other books. She clearly has a way with language — she’s brave enough to give us a full poem from Hollis at one point, and it doesn’t fail to convince — plus a sensitivity for the solitudinous, imaginative type of soul that used to so populate 1970s YA.

^TOP

Treacle Walker by Alan Garner

Young Joe Coppock is lying in bed at home, alone, recuperating from an unspecified illness. (He gets sickly headaches and has to stay out of the sun; he also has one good eye and one “wonky” one, and has to wear a patch over the good one to make his brain set the wonky one right.) A train passes — the only train Joe ever hears, which he’s nicknamed Noony because it passes at noon — and he hears a call from the yard outside:

“Ragbone! Ragbone! Any rags! Pots for rags! Donkey stone!”

Joe rushes to find a rag (an old pair of pyjamas) and a bone (a lamb’s shoulder blade he’s stored with his little collection of bird’s eggs). In return, the rag-and-bone man gives him a donkey stone (used for whitening doorsteps, and which here bears an ancient horse symbol on its back) and his choice of pot from a chest on the rag-and-bone man’s cart — a chest which, oddly, has Joe’s name on it. Joe picks a small white cup with the words “Poor Man’s Friend” on it, that contains a tiny fragment of violet-green paste. The rag-and-bone man’s eyes are the same colour. His name is Treacle Walker, and as well as being a rag-and-bone man, claims to be a healer, of “All things; save jealousy. Which none can.” (“Treacle” originally meaning medicine, apparently.)

They go inside to the hearth and Treacle Walker produces a bone flute, which he lets Joe play. Joe produces a couple of notes, which are instantly answered by the call of a distant cuckoo — a cuckoo we never see (though Joe certainly tries to, as he wants to add one of its eggs to his collection) but which seems to preside over the rest of the novel, as though by playing his notes and waking this bird, Joe has set something in motion.

Poor Man’s Friend, image from Worthpoint

But what? What is going on here? It soon becomes apparent that, however normal Joe’s convalescent life may seem at first, it’s anything but. We never see his parents. Things only seem to happen at noon, after the hoot of the train lets Joe know what time it is. And noon is when the sun is at its strongest, so it’s when Joe isn’t supposed to be outside. It’s as though his recovery, his need to stay out of the sun, his only seeming to exist in the noon of the day, are all a way of showing that Joe is stuck, his life composed of rituals (like the list of places he routinely checks from his window, to see who might be out there). And his home is an oddly reduced sort of home, consisting only of a bed (for rest and recovery), a hearth (for warmth, and conversations), and a door (to keep the unwanted out). Not so much a real home, then, as the archetype of one — a home in a dream, or a memory of homes past.

Treacle Walker comes to this world unasked for, and offers few answers as to why he’s here. He speaks a sort of nonsense (though, knowing Garner, it’s all, I’m sure, authentic dialect and abstruse vocabulary): “craven nidget”, “my amblyopic friend”, “the hurlothrumbo of winter”, “a lomperhomock of night”, “furibund”. “Such tarradiddles,” he exclaims at one point, “such macaronics. Such nominies for a young head.” He later claims:

“I have been through Hickety, Pickety, France and High Spain, by crinkum, crankims, crooks and straights.”

Treacle Walker comes across as a mix between the old wizard Cadellin of Garner’s first two books, and Murrangurk, a.k.a Strandloper, from his novel of that name — a walkabout tramp and shaman, a wise man of quiet power and mystery. But with his nonsensical hints, he’s also a bit of a Cheshire Cat to Joe’s Alice (and Joe soon takes his own trip through the Looking Glass, chasing a trio of characters who have emerged from his favourite comic). Perhaps we’re not in the real world, then, but a sort of Garner version of Wonderland.

coverJoe, it turns out, has a bit of Strandloper about him, too, but where William Buckley had to go through a hellish journey in the bowels of a ship and the unforgiving outback of Australia to learn to see the sacred in his home landscape, Joe already has the gift of second sight thanks to his “wonky” eye, as he learns when he goes to have it tested. Looking at an eye chart, he sees the usual jumble of random letters with one eye, but with the other sees letters that spell out what Joe doesn’t at the time know to be a pair of “catalectic hexameters” (more of Treacle Walker’s educated nonsense) in Latin. Later, venturing into a local patch of marsh, he finds that, when he looks at it with his special eye, it stretches off forever, as though he were seeing the present and the past in the landscape at once — like Murrangurk the shaman, in all but that he doesn’t understand what he’s seeing or why.

In the bog, Joe meets Thin Amren, a naked man in a leather hood who has, till now, been sleeping (and dreaming) under the water. Was he woken by Joe’s cuckoo call on the bone flute? It’s fairly clear that, just as the mark on the donkey stone resembles the White Horse of Uffington, Thin Amren is a bog-body, one of those eerie sacrifices preserved in the waters from ancient times. What’s he doing walking about, talking to Joe? And what of the characters that emerge from Joe’s comic, the Knockout (whose name, like the waters of the dreaming bog, implies a state of unconsciousness), Stonehenge Kit the Ancient Brit and his adversaries Whizzy the Wizard and the Brit Bashers? Why is Joe surrounded by imaginary characters?

Norman Ward’s Stonehenge Kit from The Knockout comic

Perhaps, though, that’s the wrong way to put it. Perhaps Joe isn’t so much surrounded by imaginary characters as in his natural element. Perhaps he’s imaginary himself. Because, to me, Treacle Walker reads like it’s all taking place inside Garner’s head. These are all characters we’ve met in his fiction before, in different forms. Joe is, though younger, like so many of Garner’s troubled young male protagonists, with their “badly” fits and visions. Like those boys and men — the Tom/Thomas/Macey of Red Shift, the William Buckley of Strandloper — he has his totemic objects, his nonsensically-named, apparently worthless but actually ancient or old or magical artefacts. They had their “Bunty”, their “grallus”, their “swaddledidaff”; Joe has his marbles (with their nonsensical schoolboy names, his “dobber glass alley”, and his “blood alley”), his “Poor Man’s Friend” cup, his donkey stone — he has a whole host of totemic nonsense objects, in fact. But each of these characters is a progression, a variant, and here, for the first time, we have a young Garner protagonist not in a relationship with a woman whose work it is to heal him (in fact, there are no women in the book). But there is still healing going on, and as in those earlier books it’s healing that works through telling, through story, through opening up despite the difficulty in doing so. (This book has its equivalent of the invitation-to-tell-a-story conversation that occurs in other Garner books. Here, it’s “Tell me.” “I can’t.” repeated three times, before the dam breaks and the telling starts.)

However much the setting, here, resembles that of Garner’s own childhood, it’s not a real world. At one point, Treacle Walker calls the yard outside Joe’s home “this Middle-Yard”, and makes it sound like the Middle-Earth of norse myth, the region between heaven and hell where men spend their brief mortal moment, which might as well be a dream.

Boneland coverIf Joe is a sort of Tom/Thomas/Macey, and Treacle Walker a Cadellin and a Murrengurk, what of Thin Amren, the bog man who should be dreaming? Perhaps he’s that other presence that lurks in Garner’s fiction, the Sleeper Under the Hill (and Joe briefly goes out to a hill and feels the presence of a sleeper under it, and also feels a “Nothing. No one. Only loss”, like an echo of the deep sense of emptiness and isolation in Tom from Red Shift or Colin from Boneland, though here it’s only a moment, then it’s gone). Thin Amren is a dreamer, and whether he’s a figure from Joe’s inner life, or Joe is his dream, it doesn’t matter. What matters is that between them they represent the young present rooted in the ancient past, and in this they sum up the entire Garner double-vision view of the world. They aren’t cause and effect, but coexistent.

Near the end of this very short novel, Joe asks a question of Treacle Walker (whom Thin Amren, another dialect nonsense-talker, calls “that pickthank psychopomp”) which might be a solution to this whole situation, but if so, it’s a throwaway one. I prefer my feeling that all the characters, here, are Garner archetypes, and it’s all taking place in the author’s dream-time world. What we have here, then, is Garner’s autobiography, not of facts or reminiscences, but of his dreaming self, in which the boy he once was, the sick kid in bed who was twice declared dead, turns into the shamanistic wanderer, the healer and storyteller, the combined tramp-and-wizard, the bog-man dreamer and comic-reading little boy, all in one. (And I can’t help likening the cuckoo Joe wakes with his playing of the bone flute with the idea that Garner, as a young man, came to feel alienated from both his family and the landscape he’d grown up in, when he was the first of them to be educated, and so to come to see the world through both the folkloristic view of his family, and the archeological and historical view of a scientist. That, perhaps, was the cuckoo-call that set off his own writerly journey.) This is the story of how all these dualities are in fact one thing, and how they return to that oneness, through the calling of a cuckoo and a chase through mirrors. And, like all of Garner’s books, it’s a story of healing — self-healing.

One more thing to say is that, for perhaps the first time in his novels, I really feel Garner, here, is having fun. Not that there isn’t distress and peril and pain (Joe’s headaches, his being chased through mirror-worlds, the loneliness he feels on the hill), but there’s an air of nonsense-play, and a fondness for the little things of distant childhood (comics, marbles, trains, bird’s eggs) that far outweighs the darker elements.

It’s a dream, this novel, a making sense through image and archetype, on the level of imagination and story, which has, really, been the trajectory of Garner’s novels from the start. This, perhaps, is it in its purest, most concentrated, yet lightest, form yet.

^TOP

On Fairy-Stories by J R R Tolkien

“On Fairy-Stories” is one of those rare windows — along with Lovecraft’s “Supernatural Horror in Literature”, Moorcock’s Wizardry and Wild Romance, and Le Guin’s key essays in The Language of the Night — into the thinking of a major fantasy writer about fantasy itself. They’re often as much (if not more) about what the writer thinks others are doing wrong than how to do it right, and usually end up having to be mined for a few insightful gems — which, though rare, are always well worth the mining. Tolkien’s idea of the Eucatastrophe, the “sudden, joyous ‘turn’” which he believes ends the truly effective fairy-story, doesn’t appear till about a page before the end of his essay, but it’s certainly worth everything that comes before.

He first presented this piece as “On Fairy Tales”, delivered on 8th March 1939 as an Andrew Lang Lecture at the University of St Andrews. (Other Andrew Lang Lecturers include John Buchan, the Scottish Symbolist painter John Duncan, and, much more recently, fantasy writer Jane Yolen.) It was then published as “On Fairy-Stories” in Essays Presented to Charles Williams in 1947, alongside C S Lewis’s “On Stories”, and others. It would only have reached a wider public in 1964, when it was collected in Tree and Leaf.

Tolkien starts by asking, “What are fairy-stories? What is their origin? What is the use of them?” Much of what he says might sound commonplace today, certainly among people who read — definitely among those who read about — fantasy, but even when I first read it in the late 80s, it was the first time I’d encountered such positive statements about fantasy as a literary form. Perhaps the only thing that seemed off at the time was that Tolkien was using the term “fairy-stories” for what by the 1980s was firmly called “fantasy”, but his definition certainly fit:

“…fairy-stories are not in normal English usage stories about fairies or elves, but stories about Fairy, that is Faërie, the realm or state in which fairies have their being.”

A lot of what Tolkien says in his essay serves to defend fantasy against what was then the generally held view, that it was basically for children, and wasn’t worth taking seriously once you’d grown out of it. Fantasy was seen, at the time, purely as an exercise in “the willing suspension of disbelief” (Coleridge’s phrase), and thus an indulgence, a temporary dip out of the real world. Tolkien instead puts forward the idea of fantasy being an exercise in Sub-creation, in which the writer “makes a Secondary World which your mind can enter. Inside it, what he relates is ‘true’: it accords with the laws of that world.” This might at first sound basically the same as “the willing suspension of disbelief”, aside from its being presented from the creator’s, rather than the reader’s, point of view, but Tolkien’s language is already hinting at the conclusion of his essay. “Sub-creation”, and “Secondary Worlds” are secondary to “Primary Creation” and “the Primary World”, which were, to the Catholic Tolkien, the works of God. Human beings couldn’t create as God did, but also couldn’t help imitating their creator by some act of creation. (Which recalls George MacDonald’s idea that “The imagination of man is made in the image of the imagination of God”, and thus is a route to knowing God.) Fairy-stories, then, aren’t an indulgence, but a fulfilment of all that makes you human.

Tolkien goes on to present four terms for what he believes are the function of fairy-stories: Fantasy, Recovery, Escape, and Consolation. Of these, Fantasy is the vaguest, perhaps because this is the sense in which we now use the word (of literature, films, and so on, anyway). For Tolkien, “Fantasy” is:

“a word which shall embrace both the Sub-creative Art in itself, and a quality of strangeness and wonder in the Expression, derived from image… the power of giving to ideal creations the inner consistency of reality.”

Though perhaps he puts this best by saying:

“To the elvish craft, Enchantment, Fantasy aspires…”

“Recovery” is a more useful idea, though one that can, really, be applied to all creative art. By “Recovery”, Tolkien means a “regaining of a clear view”:

“We need, in any case, to clean our windows; so that the things seen clearly may be freed from the drab blur of triteness or familiarity — from possessiveness.”

Reading a poem about a cat, you might see all cats in a wholly new light; but having seen a dragon (even in your imagination), you’ll find all of reality renewed. One thing that’s interesting in the above quote is how Tolkien links the “drab blur of triteness” by which we can come to see the world when tired or jaded or cynical, with “possessiveness” — which recalls Gollum’s possessiveness of his Precious, and the One Ring’s even greater possessiveness of him.

As to “Escape”, it seems fantasy is less and less dismissed as pure escapism these days, but certainly it felt like the biggest criticism applied to it when I was growing up. Tolkien, though, ties Escape with Recovery in a neat comparison. Fantasy is not “the Flight of the Deserter” but “the Escape of the Prisoner” — the prison, in this case, being that “drab blur of triteness”. (Though in some cases it’s an actual prison, as with Malory or Bunyan.)

Tolkien’s final factor, “Consolation”, is perhaps the one that’s still easiest to dismiss, though it’s the one that, being tied to his idea of Eucatastrophe, is the key idea (for me) of this essay. Consolation is “the Consolation of the Happy Ending”, and is embodied in Eucatastrophe, “a sudden and miraculous grace” that provides “a piercing glimpse of joy, and heart’s desire”. It’s this point, probably, that most critics would say is the essentially escapist (as in “Flight of the Deserter” escapism) aspect of fantasy, because “real life” doesn’t have happy endings. But Tolkien’s point could be taken as saying that it’s to return to the belief in the possibility of happy endings, or at least happy turns, that leads to the strongest sense of Recovery. But Tolkien’s actual point was that there is a happy ending to life, only it’s not in life, but after it. For him, the “Birth of Christ is the eucatastrophe of the story of Man’s history”, and Heaven is the happy ending. But I don’t think you have to believe as he believed to accept the psychological benefits of experiencing a happy ending, however artfully (sub)created, every now and then.

Tolkien, Machen, Lovecraft

It’s interesting to compare Tolkien’s ideas to those of other creators in a fantastic vein. Just as “joy” is, for Tolkien, the true function of a fairy-story, Arthur Machen, in Hieroglyphics (1902), puts forward “ecstasy” as the only mark of “fine literature”. And even though Machen allows other words to stand in for “ecstasy”, it’s obvious he means something darker, perhaps wilder, and certainly more troubling than Tolkien’s “joy”:

“Substitute, if you like, rapture, beauty, adoration, wonder, awe, mystery, sense of the unknown, desire for the unknown. All and each will convey what I mean; for some particular case one term may be more appropriate than another, but in every case there will be that withdrawal from the common life and the common consciousness which justifies my choice of ‘ecstasy’ as the best symbol of my meaning.”

Machen’s is a mystic’s joy.

There’s even more of a contrast with Lovecraft, particularly over Tolkien’s idea that the “joy” he finds in fairy-stories is “a sudden glimpse of the underlying reality of truth”. For Tolkien, this is a glimpse of the underlying reality of Christian truth, but for Lovecraft, whose tales also sought to attain “a sudden glimpse of the underlying reality of truth”, that truth was the antithesis of anything remotely Christian. Nevertheless, for each author, it was the truth — the truth of how they felt about the world, anyway.

Both Tolkien and Lovecraft saw their chosen literary form — fairy-stories and weird fiction — as existing to convey a single feeling, the essence of the world they felt they lived in. And this seems true of many writers, and artists generally, that they have a single essential thing — that might be named by a single word, but which, to them, conveys a whole universe of meaning — a feeling more often than a thought, which sums up reality, or their take on it.

And these are the writers, I think, who keep being read long after their deaths. They come to represent, through their works and their fictional worlds, access to their particular feeling, the thing they were most focused on conveying. I don’t know if this is as true of Tolkien — who you can enjoy as adventure and whose actual happy ending is tempered by a sense of sadness — but it certainly rings true for Lovecraft and Machen.

^TOP