Elric: The Stealer of Souls and Stormbringer by Michael Moorcock

Art by Jack Gaughan

I’d been meaning to re-read some Elric for a little while, but a sort of readerly paralysis set in whenever I contemplated actually doing it. Not only were there the standard long-running-series-with-a-messy-publication-history questions of where to start and what order to read the stories in (I went for publication order, as I like to see how the writer develops, rather than the character), but there was the equally important question of where I could pause for breath, because I didn’t want to be reading back-to-back Elric for however long it took me to get through the saga. I don’t think my sanity could stand it.

In the end, I found I could divide the stories up, roughly, into three phases. First, there was the initial run in Science Fantasy magazine, from “The Dreaming City” in June 1961 to “Dead Lord’s Passing” in April 1964. That made for nine stories, collected in The Stealer of Souls (1963) and Stormbringer (1965), that took Elric from his definitive first adventure, where he leads a bunch of sea-reavers in the sacking of his home city of Imrryr, to his (chronologically) last adventure, with the destruction of himself and his entire world. Phase two was made up of the later 60s and 70s stories and novels that went back and filled in gaps in the saga, from the ones anthologised in US sword & sorcery paperbacks such as The Fantastic Swordsmen (1967), and the Flashing Swords (1973) series, through to Elric at the End of Time (1981). Then, in what is increasingly looking like an arbitrary division based around the ones I read early on versus the ones I still haven’t, phase three consists of what I still think of as the “new Elric novels”, beginning with The Fortress of the Pearl (1989), and on till whenever Moorcock finally, definitely, stops writing new Elric stories.

Amra, May 1961, cover by Roy Krenkel

The series began when Ted Carnell asked the then-early-twenties Moorcock to write something in the vein of Conan for his UK Science Fantasy magazine. Moorcock was already interested in what he’d suggested calling “Epic fantasy” (a name he put forward in the Conan fanzine Amra, in May 1961) — to which Fritz Leiber countered with the winning formula, “sword-and-sorcery”.

Elric was conceived as a sort of antithesis to Conan. (In his introduction to the 2008 Del Rey collection, Elric: The Stealer of Souls, Moorcock said of these stories that they were “probably the first ‘interventions’ into the fantasy canon”, i.e., the first conscious attempts to deliberately play against genre conventions.) Where Conan was strong, Elric was weak. Where Conan lopped the heads off sorcerers, Elric was a sorcerer. Most of all, where Conan was a noble savage, and the embodiment of Robert E Howard’s beliefs in the vitality of the barbarian over the decadence of civilisation, Elric was a savage noble, decadent to the core. In my Mewsings on Conan, I put forward the idea that heroes like Howard’s are created to solve a problem: how to thrive in the worlds their creators made for them (and to answer the problems of the era the creator was living in). I thought of Conan as a sort of barbaric hit-back at Freud’s idea that, to live in modern times, people had to repress their savage id-born impulses and live in a state of constant, socialised repression. Conan (and Howard) had different ideas. The question, then, is what sort of a hero is Elric? What sort of a problem was he designed to solve, if any?

Art by Michael Whelan

The first thing to say, though, is that it’s not really a case of Conan being strong, Elric being weak. Elric is physically weak, yes, but he has sorcery — and he has Stormbringer. Stormbringer is the essence of what makes Elric who he is. In his early writing on the character, Moorcock several times says that Stormbringer is a symbol of the physical and mental crutches we rely on, but that seems an inadequate explanation for something so rich in dark meaning. At times, Stormbringer seems like a drug metaphor (Elric’s dependence on it), at others a metaphor for the atom bomb (at one point it’s called “one of the mightiest weapons”). But basically, what it comes down to is pure, naked power. (As I keep saying on this blog, fantasy so often comes down to the theme of power.) Without Stormbringer, Elric is weak, but we’re all weak, really, so in this Elric is just a slightly exaggerated everyman. With Stormbringer, Elric becomes a crazed demon, suddenly able to give in freely to feelings of pitiless vengeance, inhuman cruelty, and the utter selfishness of not just profiting from others’ deaths, but feeding off their souls. Whatever his ideals when he’s not wielding the runeblade, Elric is a monster when he takes it up — to the point of, all too often, becoming so battle-drunk he only stops when he finds he’s skewered one of his allies, if not his closest friend or the woman he loves. Is this a picture of all human beings when they get too much power?

Between-times, Elric is a troubled soul, “a doom-driven adventurer who bore a crooning runeblade that he loathed.” As he confesses to Shaarilla of the Dancing Mist, one of many hapless characters who come asking for his help:

“I should admit that I scream in my sleep sometimes and am often tortured by incommunicable self-loathing.”

Elric, a Melnibonéan, is heir to “ten thousand years of a cruel, brilliant and malicious culture”, and though Moorcock tells us that Melnibonéans aren’t strictly human, Elric is still an everyman. Melniboné’s history of slavery, cruelty, and exotic perversity is just a fantasy exaggeration of our own. (We just didn’t have the dragons, sorcery, and demon-gods to take it that far, but if we had…)

Elric’s melancholic, bitter brooding could be taken, then, as only a slight exaggeration of what (to the young Moorcock, anyway) is the human condition:

“To him, life was chaotic, chance-dominated, unpredictable. It was a trick, an illusion of the mind, to be able to see a pattern to it.”

“I am the eternal skeptic—never sure that my actions are my own, never certain that an ultimate entity is not guiding me.”

“Look at me, Zarozinia—it is Elric, poor white chosen plaything of the Gods of Time—Elric of Melniboné who causes his own gradual and terrible destruction.”

(Despite Moorcock being quite vocal in his dislike of both Tolkien and Lovecraft, I was constantly reminded, throughout this re-read, of both. Pointy-eared, ultra-refined and ancient-cultured Elric, in being the last representative of a fading people, is just like Tolkien’s elves who are departing Middle Earth now their time is over. And something about Elric’s finicky, occasionally self-righteous, occasionally self-humbling, gloomy character is a little like Lovecraft’s — aside from Elric’s love of women, of course.)

Elric as he first appeared on the cover of Science Fantasy, June 1961. Art by Brian Lewis. (From Andrew Darlington’s blog.)

The Elric stories (in this first phase, anyway), are pretty formulaic. Someone comes to Elric asking for help. He warns them not to get involved with him. They insist, and Elric finds something in it for himself, anyway. Then, the adventure underway, the air of creeping doom begins. Usually, at some point, Elric finds himself without his sword, reduced to a helpless weakling. Then he gets his sword back and the rebound launches him into ultra-violence mode, where he shears through metal, flesh, bone and brains, quite often invoking Arioch or some other demon-lord of Chaos for even greater depths of mayhem. Then, when the dust settles, the irony sets in. Whatever it was that was wanted turns out to be worthless, and the price paid for it in human lives too heavy for such a mocking return. Elric bemoans his condition, and the story ends.

Another thing to say about the stories is they have almost no narrative logic. They certainly have very little suspense or dramatic tension. Even when Elric is swordless and helpless in his enemy’s hands, those enemies can always be relied on to fail to deal with him properly — in one case (“The Stealer of Souls”) just letting him go after making him promise not to kill them. When Moorcock introduces a major series character — Moonglum, say, or Zarozinia — Elric just bumps into them, helps them out of a small scrape, then they join him for the rest of the series. There’s no attempt to merge their introduction into the main thrust of the story they’re in, or give them the sort of motive they’d really need to join forces with such a locus of doom. As the series progresses, Moorcock seems to get impatient with the need to move his characters around the world he’s created for them, and brings on magical horses who can just gallop anywhere — over sea, land, chaos, anything. (And, as I said about J K Rowling when opening my Harry Potter re-read, there’s no sense that Moorcock has worked out his “rules” for magic. The only rule for magic in the Elric stories is: the bigger, the weirder, the darker, the nastier, the stranger, the better.) Once the battle with chaos is really underway, Elric’s world increasingly turns into this roiling mass of chaotic stuff spewing out weird enemies for Elric to fight — which, in a sense, is what his world was all along.

James Cawthorn’s cover to the first HB of Stormbringer

What the stories do have, though, is an incredible capacity to deliver startling images, characters, creatures, entities, scenes, even entire worlds. The lack of narrative logic just doesn’t matter, because there’s always another weird, darkly poetic, or doom-ishly symbolic scene to witness. I was surprised to find out, first of all, how many characters, scenes, monsters and demons I remembered vividly (Meerclar of the Cats, Count Smiorgan Baldhead) who, on this re-read, proved to be there only briefly, or, in the case of what I thought were series characters, only for one story (as with Theleb K’aarna and Queen Yishana, though she has a brief return appearance).

Moorcock has this incredibly archetypal imagination — something underlined by how his characters prove to be, in the long run, avatars of archetypal forms such as the Eternal Champion, or the City of Tanelorn, which (if I remember rightly) has some sort of presence in every one of Moorcock’s multiversal worlds.

And this may be part of what made the Elric stories so successful. They make no sense, but they’re full of weird wonders. They’re so psychedelic, and arrived just in time for the countercultural 60s to kick off.

Art by Jack Gaughan

So what is the hero, Elric, doing, what problem is he solving? I don’t think, in the end, he’s like Conan in that sense. Elric doesn’t solve any problems, not by offering a viable counter-idea, anyway. He’s there to represent a state of mind, to bemoan his existential condition, to question the gods — to question if there are gods — to question fate — to question if there is a fate — and then to unleash insane levels of chaotic violence to wipe everything clean, as some ultimate expression of dissatisfaction with the whole setup. Only, with no sense that this is the end, merely a pause before it all starts again.

In a 1963 article, Moorcock called the Elric stories “sword-and-philosophy” tales, rather than sword-and-sorcery, but is this true? Yes, Moorcock presents us with what seems like an advance on the traditional good-versus-evil idea, with his eternal conflict between Law and Chaos — though he adds other forces, like the Balance, Fate, and Nature, too, which seem to be able to override Law and Chaos, or at least meet them with equal power. But in a sense the terms used don’t matter. What there is is conflict, raging above our human heads, and of its true nature, we cannot know:

“Who can know why the Cosmic Balance exists, why Fate exists and the Lords of the Higher Worlds? Why there must always be a champion to fight such battles? There seems to be an infinity of space and time and possibilities. There may be an infinite number of beings, one above the other, who see the final purpose, though, in infinity, there can be no final purpose. Perhaps all is cyclic and this same event will occur again and again until the universe is run down and fades away as the world we knew has faded. Meaning, Elric? Do not seek that, for madness lies in such a course.”

Moorcock, happy as Elric… NOT! (Image from The Stormbringer Fandom Page.)

Is Elric, then, a sort of Sisyphus, wiping out the whole confusing, doom-laden, mocking malarky — ending the conflict through the overriding power of his Black Blade — only to find it coming back, time and time again? Moorcock says he’d been reading the French existentialists around the time of writing the Elric stories, and to Camus’s idea that we must imagine Sisyphus to be happy, Moorcock might be saying, “Yeah, but just wait till you put a demonic runeblade in his hands, you’ll find out how happy he is.”

Elric, I think, isn’t (like Conan) the embodiment of a solution to the world’s problems. He’s more a protest against them. He’s an existential Everyman, and his lack of a viable worldview, his eternal search for ever-elusive peace (in Tanelorn, in the arms of Zarozinia, or in a sardonic acceptance of his doomed-laden fate) in a roiling world of turmoil, conflict, and uncertainty, is part of the picture. His only “solution” is to lash out at it all and silence the turmoil (only ever temporarily) with one screeching slash of a soul-sucking demon sword:

“The gods experiment, the Cosmic Balance guides the destiny of the Earth, men struggle and credit the gods with knowing why they struggle—but do the gods know?”

No, Elric, they don’t. But keep on slashing, all the same.

^TOP

The Whispering Swarm by Michael Moorcock

michael-moorcockI’ve never really got Michael Moorcock, not in the same way I feel I ‘get’ my favourite authors, like Ballard, Lovecraft, Ramsey Campbell, David Lindsay or Clark Ashton Smith. I feel I know where, for instance, Ballard is coming from, what drives his writing, even though Ballard’s upbringing in pre-World War II China, and his adolescence in a Japanese POW camp, is utterly unlike my own — perhaps even because of this difference, as then the story is so much more easily presented as a ‘myth of writerly origin’, and so therefore more understandable. Perhaps it’s because I don’t know Moorcock’s ‘myth of writerly origin’ that, though I’ve read a fair smattering of his books — Wizardry and Wild Romance, the early Elric books, the Corum books, the Hawkmoon books, the Kane of Old Mars books, The Black Corridor, Gloriana, The Golden Barge, The War Hound and the World’s Pain, The Brothel in Rosenstrasse, The Deep Fix, The Coming of the Terraphiles, and the interview book Death Is No Obstacle — I still don’t have a sense of where he’s coming from, as a writer, what he means as a writer. (This is perhaps just a peculiarity of mine, but I do respond better to authors who seem to be writing as a means of dealing with the aftermath of some originating crisis, however vague. Moorcock has always seemed free of this, leaving me feeling I’ve got nothing to grab hold of.)

The Weird of the White Wolf, Michael Whelan cover

The Weird of the White Wolf, Michael Whelan cover

Nevertheless, Moorcock’s been a constant presence. When I began to venture away from the Doctor Who books in our local WH Smiths to the adult SF & Fantasy section, I found it fully stocked with Moorcock. Moorcock introduced me to Hawkwind — he mentioned them in an interview in Imagine, the D&D magazine, so I checked them out. (An interview in which he also seemed to be rather dismissive of role-playing games, just as he seemed, on a first read, to be dismissive of fantasy in Wizardry and Wild Romance. I was beginning to feel Moorcock wasn’t entirely on my side.) Hawkwind got me into Ballard, though I could have got into Ballad just as easily from Moorcock himself; and Moorcock was also the reason I read Fritz Leiber and Robert Holdstock and Mervyn Peake. Plus, how could I resist those Elric books, with their Michael Whelan covers — and titles like The Weird of the White Wolf or Sailor on the Seas of Fate?

Nevertheless, he remained a mystery. Which is why, when I heard he was writing a mix of autobiography and fantasy trilogy beginning with The Whispering Swarm, I knew I had to read it. Perhaps the answer to Michael Moorcock was to be found in there.

And… some answers were. (But it is only the first in a trilogy, after all.)

Let’s start with the obvious one. Perhaps one of the reasons Moorcock never quite snapped into focus for me like the more monomaniacal Ballard is that he’s always been switching between states. He bashes out sword and sorcery novels in three days, then spends years on long literary series, like the Colonel Pyat books (which I gave up on). Which is he, then, the fantasy pulpster or the literary novelist? Why, both of course:

“I was already conscious of two different kinds of author in me. One was practical, able to make money commercially. The other was predominantly analytical, experimental and not at all commercial!”

(He also says, “Balzac was one of my heroes because he did reams of hackwork before doing reams of ambitious, innovative fiction.”)

It should be obvious, really, that Moorcock is all about swinging between two opposites — just think of the eternal battle between Law and Chaos in the Eternal Champion books. Is this the image of Moorcock’s own inner world? It quickly becomes clear that Moorcock, in The Whispering Swarm, is also struggling with a need to achieve a balance of sorts. He even achieves it at one point in the novel:

“By 1969 I had everything in some sort of balance. Two lives, two wives, two children, two careers…”

michael_moorcock_whispering_swarm_gollancz_coverOf course, this isn’t necessarily Michael Moorcock the writer speaking; it’s the narrator of The Whispering Swarm. Who is also called Michael Moorcock, and who shares a lot of biography with his author. Both grew up in post-WWII London, both begin editing Tarzan Adventures at the age of 17, both go on to write SF and sword & sorcery, and to edit New Worlds. Precisely where the real and the fictional Michael Moorcock part ways it’s difficult to tell. Mostly, Moorcock is free with his use of real people’s names — and there are plenty he rubs shoulders with in 50s and 60s London, from Colin Wilson (“People had brought Colin and me together because they saw us as enfants terribles but we didn’t have a lot in common. I got on better with Colin’s friend Bill Hopkins”), Barrington Bayley, actor Jon Finch — which is perhaps why it took me a moment to work out who Jack Allard was. Jack Allard, who in the book is a close ally in Moorcock’s vision for the revamped New Worlds, Jack Allard who’d spend his childhood in German-occupied Guernsey… And then there’s Rex Fisch, and Jake Slade… JG Ballard, Thomas M Disch, and John Sladek, of course! Why this slip into such obvious pseudonyms? Perhaps so Moorcock is a bit more free to talk about them, though why a judgement such as this, of Allard:

“I eventually realised that the only fiction he liked was his own. Meanwhile, he wrote brilliant, lyrical, existentialist stories which were a bit like Ray Bradbury, a bit like Graham Greene and were as original as anything the genre had ever seen…”

— shouldn’t be made quite freely of the real J G Ballard, I don’t know. It doesn’t surprise me that Ballard would only really be interested in his own fiction, monomaniac of the imagination that he was. Moorcock does provide an interesting insight into my own ability to ‘get’ Ballard but not Moorcock, though, when he says of Allard:

“He had read very little, preferring to get his culture via the screen or from the radio…”

It’s obvious, from reading the early chapters about Moorcock’s youth, that I’ve more experience of Ballard’s cultural background than I do of Moorcock’s, even though Moorcock was raised in London (where “It seemed as if I could live my entire life in a bubble less than half a mile across and find everyone I wanted to meet, everything I wanted to do!”). In an odd way, Moorcock’s culture, so thoroughly rooted in the ephemeral indigenous literature of the day, is more distant, because of the Hollywood-isation of culture generally. Moorcock grew up reading about all sorts of dashing heroes, from highwaymen to schoolboys to cowboys, I’ve never heard of, whereas I’ve seen many of the films Ballard grew up on.

But there’s something more fundamentally different in the type of artist — or imagination — that Moorcock has. As opposed to those monomaniacs of the imagination, like Ballard, who I find it easier to ‘get’, Moorcock is deliberately diffuse:

“I was already fascinated by the way modern mythology took characters from different eras and put them together.”

After all, the fundamental symbol of Moorcock’s imagination is the Multiverse — or, as it’s presented here, ‘Radiant Time’:

“Most philosophers see time as a line disappearing into infinity, past, present, future… Others have it as a circle, which is much the same thing, except theoretically you return to the beginning and start all over again. All representations of time are some variation on this simple idea. But the truth is time radiates, just as light does. Let the physical world be thought a dimension of time!”

Whereas the likes of Ballard or Lovecraft or Clark Ashton Smith are constantly honing a single idea, a single obsession, Moorcock seems to be going the opposite way. As someone says in The Whispering Swarm of the forces opposed to Alsacia:

‘They see their salvation in simplicity and purification, but the world is not simple. Nor is it easily purified. God made it complex and mysterious. They want to obey man’s rules, not God’s.’

WhisperingSwarm_USAh, yes, Alsacia. All this rambling, and I haven’t got started on what the book’s about. Woven in amongst the autobiography in The Whispering Swarm is a fantasy. In this fantasy, young Michael Moorcock finds an area of London untouched by the blitz, peopled by a ragtag group of ‘Actors, vagabonds, cheapjacks, rum pads and balladeers’, most of whom dress like figures from English history, including highwaymen and cavaliers, not to mention a certain well-known trio of French Musketeers. There’s also a bunch of monks, the White Friars, who have a number of interesting treasures in their possession, including a chalice which, when lit by sunlight, seems to contain a sort of dancing hologram fish, and a vast cosmolabe which fills a room. Alsacia is also known as Sanctuary, which is what it offers to people of all beliefs and persuasions — not to mention time zones — but it is not always there. Once he’s visited it, Moorcock finds that, when he’s not in it, his hearing is bothered by a sort of tinnitus, a constant muttering of voices he comes to term ‘the whispering swarm’. Alsacia becomes a second home — literally, as he sets up a ménage there with the highway-robber Moll Midnight, when he needs to escape from his ‘real’ home life. It is, like Tanelorn in the Eternal Champion books, a neutral ground, a longed-for place of balance.

But it is not a place of escape. Throughout the book, Moorcock is constantly questioning the nature of Alsacia, and whether he should be going there. Is it a delusion? Is it immoral? It gives him almost as much domestic trouble as he’s escaping from in his real family — a family he longs for when he’s away from them as much as he longs for Alsacia when he’s not there. It’s difficult to decide, in fact, what Alsacia represents, as it isn’t a fantasy refuge from reality (he quite often spends his time there hacking out fantasy books, just as he does in the real world).

Wizardry & Wild Romance cover

Wizardry and Wild Romance, Gollancz (1987), cover by Les Edwards

But, this is only book one. After rather too much (in my opinion) questioning the nature of Alsacia, then going there, then vowing to give it up, then giving in and going back only to start questioning again, Moorcock gets involved in a trans-temporal adventure to rescue King Charles from execution in Oliver Cromwell’s day — something Moorcock enters into despite his own political beliefs (‘the day a tyrant was made answerable to his people, the world was set on a very different course. The idea of the modern democratic republic was born’), but more from a feeling of fellowship with the various highwaymen and exiled cavaliers he falls in with. They need Moorcock for his ability to travel the ‘Moonbeam Roads’ that connect Alsacia with various bits of our history — as well as histories not ours (as evinced by an early adventure where Moorcock aids Moll Midnight in highway-robbing an armoured tram).

My favourite parts of The Whispering Swarm were the obviously autobiographical elements I could recognise: Moorcock’s time taking over the reins of New Worlds and gathering a stable of like-minded writers around him, while participating gleefully in swinging-sixties London. The fantasy novel part took longer to fire, for me, and it was only really at the adventurous conclusion that it really hit upon a story, rather than an endless questioning of the nature of Alsacia, and Moorcock’s own moral doubts about his relationship with it. I look forward to the second volume, though, in the hope it will illuminate, if not the mystery of Alsacia, then at least the mystery of Michael Moorcock.

^TOP

The Gods of Pegana by Lord Dunsany

Lord Dunsany by MJEIn 1903, at the age of 25, four years into his title, Lord Dunsany went to see a play called The Darling of the Gods, written by David Belasco and John Luther Long. Long’s 1898 story, “Madame Butterfly”, had made use of his sister’s stay in Japan as the wife of a missionary (though apparently it bears too many similarities to an 1887 French novel, Madame Chrysanthème, for this to be the entire inspiration), and had been adapted by Belasco for the stage in 1900. The Darling of the Gods, a success in New York and newly transplanted to the London stage (where it was produced by the wonderfully-named Beerbohm Tree, and starred Lena Ashwell as Princess Yo-San), was also set in Japan, or, rather, a fantasticated version of Japan that was the sort of place an early-20th century Western audience wanted it to be — a storyland of escape, exoticism and picturesque tragedy, an embodiment of all the lingering dreams of the Decadent and Arts & Crafts movements of the late 19th century, that had so fallen in love with the aesthetics of imported Japanese prints and lacquered wood. In a further act of what Harold Bloom might have called a ‘creative misreading’, Dunsany, watching the play, was overtaken by the poetic possibilities of creating a pantheon of gods, and the result was his first published (and only self-funded) book, The Gods of Pegāna, brought out in 1905. (Online text here.)

OrientalStories1932

cover to Oriental Stories, Winter 1932

This is a situation that recurs throughout the history of fantasy: one culture, encountering another, becomes overwhelmed by fantasies of that distant place and creates its own version of it, a version that becomes increasingly stylised and storyfied, till it enters the realm of pure invention. At the start of the 18th century in France, for instance, the first translations of The Thousand and One Nights were followed by increasingly creative ‘translations’ of other, obscure, ‘newly-discovered’ collections of Eastern tales, footnoted to varying degrees of veracity, till finally the whole thing becomes a convention and people openly pen invented ‘Oriental Tales’ using all the pre-existing backdrops, props and costumes of this imagined version of a distant culture, with no relation to the facts at all. (And when William Beckford wrote Vathek, he was doing the same thing at a double remove: he wrote his mock-Oriental Gothic tale in French, as though it were a ‘genuine’ French imitation Oriental tale, rather than a poor English one.) A similar thing happened in the 19th century, with a different meeting of cultures, this time when the Brothers Grimm began to investigate the folk tales of the peasant classes. Which is why, when Victorian England fell in love with fairy tales, they pictured their heroes and heroines in Germanic peasant dress and dark, endless forests.

Lord Dunsany’s Pegāna, then, is mock-mock Oriental. But it’s also, thanks to its prose style, mock Biblical, and perhaps it’s by being pulled in two separate directions that it breaks free from any definite cultural associations and starts to seem like a wholly new thing. Which is why it’s regarded as one of the first books of truly modern fantasy. Pegāna, though, is not a separate, invented world. The name refers to a sort of Olympus, a dwelling place for Dunsany’s invented gods, though one that exists ‘Before there stood gods on Olympus, or ever Allah was Allah’.

Before our world was created, two forces, Fate and Chance (like Moorcock’s Law and Chaos) cast lots ‘to decide whose the Game should be’. Nobody knows which of these two won, only that the winner went to the primal creator, MĀNA-YOOD-SUSHĀĪ (whose name is always shouted like that), and told him to create the gods.

In the Land of Time by Lord Dunsany (Penguin Classics)Dunsany’s world is founded on the fact that Man can never know the answer to the important questions. Whichever one it was who won that initial casting of the lots — Fate or Chance — as far as we’re concerned, our fate is decided: Man was created by Kib, and each man will be killed, in time, when Mung (Death) makes ‘the sign of Mung’ to him, and between those points he must follow the path set out for him by Dorozhand (Destiny), who alone knows the ‘reason and purpose of the Worlds’. In the face of this, all a man can do (and it is ‘man’, because there are no women in Dunsany’s first book) is distract himself in the works of Limpang-Tung, ‘the God of Mirth and Melodious Minstrels’. The gods, meanwhile, enjoy nothing more than to laugh at their creation, all the while knowing that, when their own maker MĀNA-YOOD-SUSHĀĪ wakes from this sleep (which will end the world), he will laugh at them for their pettiness in creating it.

We poor humans, meanwhile, have nothing but fatalism for our solace:

‘All that is is so because it was to be. Rail not, therefore, against what is, for it was all to be.’

Dunsany has a lot to say about ‘Prophets’. There are prophets who speak the truth, and there are those who lie. Those who speak the truth speak the one and only truth any honest man can: that he knows nothing of the gods, and has no influence over them. This sort of prophet is not very popular. The people would rather have a prophet who gives them a comforting lie, and The Gods of Pegāna has its fair share of such false prophets: Yug, who claims to know all things, but dies all the same; Alhireth-hotep, who claims to speak with Mung (Death), so Mung comes calling; Kabok, who goes so far as to say he advises Mung, but does a runner when Mung starts lurking in his garden at night; and Yun-Ilara, who genuinely does not fear Mung, to the point that he spends his days in a high tower shouting insults at the god of Death… Only, in his weary latter years, to regret this, and instead spend his time begging for Mung to visit.

"Mung and the Beast of Mung", by Sidney Sime

“Mung and the Beast of Mung”, by Sidney Sime

Most of these tiny tales are poetic parables mocking false hope and the empty promises of religion. Dunsany’s invented names — one of the hallmarks of his writings — are at first of two types. There are the brutal-sounding single syllables, which he gives to most of his gods: Skarl, Kib, Sish and Mung. And there are the overblown, overlong names, like MĀNA-YOOD-SUSHĀĪ, or Yoharneth-Lahai. I get the feeling these names started off as basically comic: the short names are meant to emphasise the primitive, nonsensical nature of some of the gods of Pegāna; the long names emphasise the over-grand nature of others. In a similar way, the mock-Biblical language is used to satirise religious writing with its entirely tautological way of enforcing belief:

‘Kib is Kib. Kib is he and no other… Because this is written, believe! For is it not written, or are you greater than Kib?’

But a sort of poetry creeps in, both into the invented names, and into the prose:

‘Then Mung went down into a waste of Afrik, and came upon the drought Umbool as he sat in the desert upon iron rocks, clawing with miserly grasp at the bones of men and breathing hot.’

The first section to really read like modern fantasy — evoking wonder for wonder’s sake — is ‘The Eye in the Waste’:

There lie seven deserts beyond Bodraháhn, which is the city of the caravans’ end. None goeth beyond. In the first desert lie the tracks of mighty travellers outward from Bodraháhn, and some returning. And in the second lie only outward tracks, and none return.

The third is a desert untrodden by the feet of men.

The fourth is the desert of sand, and the fifth is the desert of dust, and the sixth is the desert of stones, and the seventh is the Desert of Deserts.

In the midst of the last of the deserts that lie beyond Bodraháhn, in the centre of the Desert of Deserts, standeth the image that hath been hewn of old out of the living hill whose name is Rānorāda — the eye in the waste.

About the base of Rānorāda is carved in mystic letters that are vaster than the beds of streams these words:

To the god who knows.

Now, beyond the second desert are no tracks, and there is no water in all the seven deserts that lie beyond Bodraháhn. Therefore came no man thither to hew that statue from the living hills, and Rānorāda was wrought by the hands of gods…

The penultimate chapter, ‘The River’, is perhaps Dunsany’s best prose-poem in the book, about silence, sleep, dreams, and the end of all things:

‘It hath been said that when Skarl ceases to drum, and MĀNA-YOOD-SUSHĀĪ awakes, and the gods of Pegāna know that it is the End, that then the gods will enter galleons of gold, and with dream-born rowers glide down Imrana (who knows whither or why?) till they come where the River enters the Silent Sea, and shall there be gods of nothing, where nothing is, and never a sound shall come. And far away upon the River’s banks shall bay their old hound Time, that shall seek to rend his masters; while MĀNA-YOOD-SUSHĀĪ shall think some other plan concerning gods and worlds.’

Le Guin, The Language Of The NightIt’s strange to think that, in her 1973 essay ‘From Elfland to Poughkeepsie’, Ursula Le Guin would call Dunsany ‘the most imitated’ writer of fantasy, whose archaic prose style, and mode of poetic invention through fantastic names evoking distant, story-misty cities and hinted-at magics, made him ‘the First Terrible Fate that Awaiteth Unwary Beginners in Fantasy’. This style of fantasy, heavy on magic and imaginative invention, can be found in, for instance, Michael Moorcock’s method of writing Elric books with a list of fantastic-poetic concepts like ‘The City of Screaming Statues’ by his side. But nowadays (and things may have come to an end starting with Terry Brooks’s Sword of Shannara), the dominant mode of fantasy, as typified by George R R Martin, is at the opposite extreme: minimal magic, minimal poetry, maximal grit. But perhaps the outlook on life is basically the same: both share a cynicism about the promises of religion, and an insistence on the inevitability of death (not to say Death working overtime, in Game of Thrones).

The final word, as ever, belongs to Mung, who will always have the final word:

And Mung said: ‘Were the forty million years before thy coming intolerable to thee?’

And Mung said: ‘Not less tolerable to thee shall be the forty million years to come.’

^TOP