The Hunting of the Snark by Lewis Carroll

Henry Holiday’s cover for the first edition

Appropriately for a nonsense poem, Lewis Carroll’s Snark came into being last-line-first:

“I was walking on a hill-side, alone, one bright summer day, when suddenly there came into my head one line of verse — one solitary line — ‘For the Snark was a Boojum, you see.’ I knew not what it meant, then: I know not what it means now; but I wrote it down: and, some time afterwards, the rest of the stanza occurred to me, that being its last line: and so by degrees, at odd moments during the next year or two, the rest of the poem pieced itself together, that being its last stanza.”

What the above account (from Carroll’s essay “Alice on the Stage”) doesn’t say is that the walk was taken in a break from caring for his 22-year-old cousin and godson, Charles Hassard Wilcox, who had tuberculosis. After tending his godson, Charles Lutwidge Dodgson (Lewis Carroll), managed three hours sleep then went for that walk, whereupon he became, so to speak, “snarked”. This was July 1874; Dodgson heard of his godson’s death on 11th November of the same year, by which time he seems already to have been making plans for The Snark’s publication. A diary entry for 23rd November mentions Ruskin coming round to look at illustrations Dodgson had commissioned from the Pre-Raphaelite artist Henry Holiday. Dodgson initially asked for three pictures, one for each of the (at the time) three “fits”, but kept adding to the poem, and eventually had Holiday produce nine in all, including a frontispiece.

In the end, it wasn’t till October of the following year that Dodgson had the “sudden idea” (as he put it in his diary) to get The Hunting of the Snark published in time for Christmas. It turned out to be too late for that, so it came out at Easter 1876. It would go through eighteen reprints between then and 1910.

Initial reviews were mixed. The Weekly Dispatch, 16th April 1876, for instance:

Alice in Wonderland was such a delightful volume for all right-minded readers between the ages of four and fourscore, and Through the Looking-glass was such a capital continuation of it, that, while any book their author may write is sure to be eagerly devoured by them, perhaps no book he could write would be altogether satisfactory to them. The Hunting of the Snark, at any rate, is, we think, quite certain to be popular, and quite as certain to disappoint most of those who take it up. The disappointment, however, will not take shape till they have read to the end, and then perhaps it will be quite as much because the eighty pages to which the story does extend are not more evenly crowded with good things.”

Andrew Lang, in The Academy (8th April), perhaps put his finger on it by saying that, if it was “rather disappointing, it is partly the fault of the too attractive title”. Aside, then, from the disappointment of it not featuring Alice — who, I feel, would have punctured the tale from the start by asking the obvious question “What is a Snark?” — there’s a feeling The Hunting of the Snark simply promises more than it delivers. Or, contrariwise, that there ought to be more of it.

Tove Jansson’s cover for the British Library edition

In part, I think this is perhaps because, like Chaucer at the start of The Canterbury Tales, Carroll sets up his cast of characters embarking on this nonsensical quest (ten in all) but only gives six of them a lead place in one of the poem’s eight “fits”. We could, charitably, suggest he was sticking to the form of the unfinished Canterbury Tales by leaving gaps in his tale, but Chaucer at least had the excuse of being dead. Carroll, still alive, simply failed to give us a tale for the Boots, the Maker of Bonnets and Hoods, the Broker, and the Billiard-marker. The final “fit” is, really, exactly the sort of let-down ending you’d expect of a shaggy dog tale, but Carroll didn’t make his dog shaggy enough for it to work.

Like so many of the other greats of fantasy poetry I’ve covered in Mewsings, this is the story of a confrontation with a fantastical being. Wilde’s The Sphinx and Poe’s The Raven are all about that moment of confrontation; Keats’s Belle Dame and Rossetti’s Goblin Market are mostly about the devastating aftermath of such an encounter. Like The Snark, Browning’s Childe Roland to the Dark Tower Came is all about the lead-up to the object of a quest, but I think the greatest similarity lies with Clark Ashton Smith’s The Hashish Eater: both start with an extended indulgence in weird exoticism (for Smith) or nonsense (for Carroll), before that very excess of indulgence leads to a final, terrible confrontation with something overwhelming.

What can be said about the nature of Carroll’s Snark? (And I’m conscious that, some years ago, I wrote a mewsings on the dangers of over-interpreting nonsense — “Fallacies of Wonderland” — but I still like to eke out what can be said.)

Chris Riddell cover

For instance, whereas The Canterbury Tales’ pilgrims represent a fair mix of the society of Chaucer’s day, the Bellman’s crew are often ridiculously specialised, and none with skills that might be of help in a hunt. This is epitomised by the Banker who, faced not with the Snark itself but the presumably lesser threat of a Bandersnatch, can only defend himself by offering the creature a “large discount” (on what?) and “a cheque”. They do not form a society, this crew, but a loose collection of isolated individuals.

The poem was conceived in a moment of isolation (“I was walking on a hill-side, alone” — recalling Keats’s “cold hill-side”) and ends with the Baker alone on a similar height (“On the top of a neighbouring crag”) encountering the ultimate loneliness of disappearing from the world altogether. (And it could well be that Dodgson, when he came up with the line, was contemplating the reality of his godson disappearing from the world altogether.) The only character apart from the fated Baker to encounter a Snark is the Barrister, who does so in a dream, where the Snark starts to take on the roles of the entire court — Defence, Prosecution, Jury and Judge — as though it were turning the entire world into one faceless “other”, that other being, ultimately, just oneself by another name. There’s certainly, then, an air of loneliness, absence (the Bellman’s empty map and directionless voyage) and solipsism about the Snark.

And the Snark is also — perhaps can’t help being — the embodiment, or non-embodiment, of nonsense, too: or the thing that awaits when nonsense ceases to be play and becomes a revelation of the meaninglessness of everything, or even, in the case of the Banker, of insanity (“Words whose utter inanity proved his insanity”). A Snark is sought through the purest nonsense of the non-sequitur, the collection of unrelated, random things forced together:

They sought it with thimbles, they sought it with care;
They pursued it with forks and hope;
They threatened its life with a railway-share;
They charmed it with smiles and soap.

It’s as though the way to catch a Snark is to keep assembling unrelated things (including a crew of vastly unrelated professions), until the sheer mass of unrelatedness causes a fissure in reality and the creature, summoned like a demon, appears. (And is this what J G Ballard’s multiple protagonists of The Atrocity Exhibition were doing with their “Terminal documents”? If so, what sort of Snark was Ballard trying to summon?)

Mervyn Peake cover

The thing that seems, in the poem, to separate nonsense from the wailing void of meaninglessness is the imposition of rules. The rules don’t, though, have to make sense. They can be as arbitrary as the Bellman’s “What I tell you three times is true.” And it’s notable that this rule is the thing that saves — and brings together — the only two characters who emerge from The Hunting of the Snark happier, and less lonely, than before: the Beaver and the Butcher. These two, who are set up as natural enemies (the Butcher’s specialisation is the butchering of beavers), on facing a moment of terror together, get through it by the application of the Bellman’s nonsensical rule (plus a little equally nonsensical mathematics). The point being, it doesn’t matter what gets them through their experience of terror, only that they do it together, and having done so, have punctured the divisions between them. (The Beaver is also the only character not defined by its specialisation. It’s of course an animal, but, though referred to as an “it”, has characteristics that Carroll’s contemporary audience would have associated with being female: it makes lace, and it weeps. The Butcher, meanwhile, recalls his childhood, “That blissful and innocent state”, and in that moment ceases to be a mere social role, and is humanised.)

Of course, the Baker has a nonsensical rule too:

“But oh, beamish nephew, beware of the day,
If your Snark be a Boojum! For then
You will softly and suddenly vanish away,
And never be met with again!”

And, in a sense, he perishes not of the Snark — which, arguably doesn’t exist — but from the rule, and the fear it engenders. If a Snark doesn’t exist, it cannot be a Boojum; but if it doesn’t exist, it also can’t not be a Boojum, therefore every Snark is, potentially, a Boojum. The “What I tell you three times” rule leads to the truth (or at least a belief that there might be such a thing as truth — “truth” perhaps being definable as a belief that can be shared, and so a way out of isolation), but the “If your Snark be a Boojum” rule leads only deeper into nonsense, and so into isolation.

Charles Lutwidge Dodgson, “so to speak, ‘snarked'”

I think The Snark — particularly in the second fit, “The Bellman’s Speech”, where the Bellman reveals his blank map, and the sixth, “The Barrister’s Dream” — contains some of Carroll’s best nonsense writing, second only to his absolute best, the “Advice from a Caterpillar” chapter of Alice and “Jabberwocky” from Through the Looking-Glass. And, if I can mention just one more favourite, there’s “The Mad Gardener’s Song”, perhaps the purest nonsense of the lot.

Patrick Woodroffe cover for Mike Batt’s musical version of The Hunting of the Snark

^TOP

Fantasy: Realms of Imagination at the British Library

Currently running at the British Library (until 25th February 2024), the Fantasy: Realms of Imagination exhibition manages to pack a lot into its four rooms. If one of its aims is to cover the breadth of fantasy as a mode of creative expression, they’ve certainly succeeded, as the exhibition covers books, film, TV, art, games (both digital and physical), as well as oddities such as Bernard Sleigh’s “Ancient Mappe of Fairyland” from 1918 (is it art, a story, a game?) which greets you as you enter.

Alan Garner’s The Owl Service manuscript, and some Owl Service plate

The best thing, for me, was certainly the opportunity to see some original manuscripts. A page from Alan Garner’s Owl Service (written in red ink) was presented alongside an example of the Owl Service plate that inspired it; there was Michael Palin’s notebook in which he was working out the plot for Monty Python and the Holy Grail; and a page from C S Lewis’s The Lion, the Witch and the Wardrobe manuscript beginning: “This book is about four children whose names are Ann, Martin, Rose and Peter” (alongside Lewis’s own map of Narnia); as well as handwritten pages from Angela Carter, Diana Wynne Jones, and E. Nesbit, among others.

C S Lewis’s Narnia map

My favourites among the manuscripts, though, were the ones which featured drawings. (Do any but fantasy authors create drawings as they write?) I didn’t know, for instance, that Ursula Le Guin produced illustrations (for herself, I think, rather than publication) for the Earthsea books. Alongside her manuscript for A Wizard of Earthsea was a drawing of the Ring of Erreth-Akbe, and a page (perhaps done in ink wash, and certainly easier to make out in a photograph) depicting Tenar’s first sight of Ged in The Tombs of Atuan.

Ursula Le Guin’s artworks for her Earthsea books

I did know, on the other hand, that Mervyn Peake peppered his Titus Groan and Gormenghast notebooks with drawings, but it was wonderful to see them. The illustration of the Prunesquallors, for instance, was alongside a page on which Peake had written out the dialogue for a scene (with no he said/she saids). There was also a double-page drawing by G K Chesterton of characters from The Man Who Was Thursday (it turns out Chesterton can draw quite well), and Susanna Clarke’s plans of the house from Piranesi.

One of Mervyn Peake’s notebooks

And speaking of Piranesi, as well as manuscripts, there were printed books on display, among the more impressive of which was an edition of Piranesi’s Carceri, which I was surprised to see showed one plate over a double page spread (I’d have thought they’d print one to a page, to avoid losing details in the fold); and a first edition of William Morris’s highly illuminated Story of the Glittering Plain.

Piranesi’s Carceri

William Morris’s Story of the Glittering Plain

The other thing I love to see up close are paintings, though there were only a few here. Few, but all good ones: for instance, Richard Dadd’s Fairy Feller’s Masterstroke (which reminds me, one aspect of fantasy the exhibition seemed to have missed out on was music — it would have been great to have had Queen’s “Fairy Feller’s Masterstroke” playing through one of the exhibit’s little hold-it-to-your-ear listening devices alongside the painting). What struck me about this painting, which for a long time I had as a poster on my wall, was that it was smaller than I expected — which made the level of detail all the more impressive.

Richard Dadd’s Fairy Feller’s Masterstroke, and a Brian Froud painting for The Dark Crystal

Ditto for an Alan Lee original. In a display that included Gandalf’s staff from the Peter Jackson films and a page of notes from Tolkien commenting on a proposed BBC adaptation of The Lord of the Rings, there was an Alan Lee watercolour depicting the assault on Helm’s Deep. It was, perhaps, little larger than A3, but the level of detail was incredible. Distant figures — millimetres high — were tiny but sharply outlined, and my mind boggled at the level of hand-control Lee must have (as well as the fineness of his brushes).

Tolkien display including an Alan Lee painting; C S Lewis’s manuscript for The Lion, the Witch and the Wardrobe

There were also a couple of Brian Froud pieces from The Dark Crystal, alongside a display of props from the film: costumes worn by the gelflings, along with a shard of the Dark Crystal itself. (It didn’t glow as I approached, so I guess I’m not the chosen one. Or does it mean I’m not a Skeksis? Maybe I’m glad it didn’t glow…)

Dark Crystal costumes and props

There were also film loops from Pan’s Labyrinth and Princess Mononoke playing on enormous screens. Also (for some reason on a tiny screen), a scene from Xena: Warrior Princess. The Xena screen, small as it was, was right next to what was surely the most unimpressive display in the exhibit, the case dedicated to sword & sorcery.

The Sword & Sorcery display: Black God’s Kiss by C L Moore, Imaro by Charles Saunders, Robert E Howard’s World of Heroes

This contained three modern paperbacks. Just that. They looked like they were social distancing. This made me wonder if, alongside exploring the breadth of fantasy as a genre (in books, films, art, games, TV), there needed to be some exploration of its sometimes overwhelming mass. An exhibit like this, tastefully showcasing the manuscripts of great works, perhaps needed to switch tack when representing something like sword & sorcery, which, to my mind, needed a case stuffed with examples of trashy-covered paperbacks: so many you’d be overwhelmed. (But perhaps it was difficult, with sword & sorcery, to find covers that would keep the exhibit schoolchild friendly!)

Dungeons & Dragons rulebooks

Similarly, with the display of D&D rulebooks, I thought they looked a bit sparse and sterile on their own, and could have done with a few polyhedral dice, dungeon floor-plans, characters sheets, pencils and so on strewn about — an element of playfulness amongst the respectfulness.

Michael Palin’s Monty Python and the Holy Grail notebook

I’ve probably missed out a lot in this run-through of the exhibition’s highlights. It seemed quite well-spaced when I was walking through, but now I realise how much it packed in. There was, in addition, an area mocked up like the Red Room from Twin Peaks, scenes from computer games (including one you could play, but I wasn’t about to show up my lack of skills), a Warhammer set-up, some pretty impressive LARP costumes, ballet costumes, and more.

Ursula Le Guin manuscript for A Wizard of Earthsea

I’ll end, though, with an echo of the last exhibition I covered on this blog, the Tolkien: Maker of Middle-Earth exhibit that was held at the Bodleian (five years ago, I’m shocked to see). There, I commented on the tiny-ness of some of the handwriting on display, which reached its apogee in a letter from Tolkien’s mother. That, though, is nothing compared to the tiny-ness of the Brönte siblings’ writing in their hand-made books detailing their imaginative world of Glass Town. One tiny, tiny book, filled with tiny, tiny writing defied my attempts to read it, so I have no idea how anyone actually wrote it:

One of the Brontes’ Glass Town books

^TOP

Threshold by Ursula Le Guin

I think one of the reasons I may have gone away from fantasy literature after my initial love of it when I was a young teen reading and re-reading David Eddings’s The Belgariad, was it was so hard to find fantasy that matured as I did. After that early enthusiasm for fairy-tale-ish adventure, what came next, where were the works of deeper power, or greater complexity? There were some, but they seemed as rare as they were wonderful: Holdstock’s Mythago Wood and Lavondyss, Peake’s Gormenghast books, Ursula Le Guin’s Earthsea.

Threshold, Gollancz edition. Cover by Alan Cracknell

Threshold, Gollancz edition. Cover by Alan Cracknell

At my first reading, I found Le Guin’s 1980 novel Threshold (The Beginning Place in the US) a little dour, I think, but a recent re-read made me realise it was certainly one of those books that were taking existing fantasy ideas and adding much greater depth and weight, exploring the implications, adding complexity to the characters and ideas. Taking the Narnia-like premise of people from this world going into another, magical world, the difference with Threshold is that, unlike the children of The Lion, The Witch and the Wardrobe, who go to another world to essentially become fairy-tale versions of themselves (children in this world, adventurers then kings & queens in that world), the protagonists of Le Guin’s novel very much take the preoccupations and problems of their this-world lives with them. Initially using this other world as a refuge from difficult relationships and worldly hardships, the novel’s two protagonists (who, at first, are deeply resentful of each other’s presence in what they thought was their own personal hideaway) are drawn into the troubles of this other world in which they must play a key role.

Hugh Rogers (“Run-and-hide Rogers” as he calls himself) is twenty years old, working on the checkout of a local Thrift-E-Mart, and stifled by his over-controlling mother. Recently moved to the area, he discovers the very edge of the “twilight world” as he calls it (because its light is in a perpetual edge-of-day state) and finds in it the only real place where he can be himself. Irena Pannis, a little younger, has known the “ain country” (which she names after a line in a folk song she once heard) longer, having spent time in its mountain town of Tembreabrezi, where she has learned the language. For her it’s a refuge from a starkly unloving world, a world in which “Everybody I know just hurts each other. All the time”, and “Love is just a fancy word for how to hurt somebody worse.”

threshold_pbTembreabrezi is a way-station for travellers on the roads that pass through it, but recently something has changed: the town-dwellers themselves cannot walk the roads, cannot leave their town, and nobody is coming to them anymore. Something has to be done, something that was done, once, long before — a confrontation on a nearby mountain which left a previous lord of the town with a withered hand — something that Irena, with her basic grasp of the language, can’t quite translate or understand, something that the townspeople believe Hugh has come here to do.

A monster has to be faced. Like the worm in William Mayne’s A Game of Dark, it’s a pale, stinking, disgusting thing, almost too horrible to face, something that strips Irena and Hugh of all pretensions that they might, like the Narnia children, be in some way destined, blessed heroes in this realm — but also it’s a thing of pain and suffering, a thing that cries, “howling and sobbing”, an embodiment of something “horrible and desolate, enormous, craving”.

Quite what the monster is, why the roads are closed, and what the very palpable fear the townspeople feel is, is never stated, but I felt it was, in some way, tied deeply to Irena and Hugh’s own need for this escape-world that they find themselves in — as if, by leaving behind the fears and difficulties of the outside world when they come to the “ain country”, it in fact separates from them, into a sort of intensified, separate and monstrous form. The horror they face in this sad beast is real and loathsome and genuinely dangerous. But what happens changes Irena and Hugh, as though facing any fearful thing, if horrific and dangerous enough, can wash them clean of the lesser fears they deal with in their normal, daily lives.

Threshold is certainly a book worth not just reading but re-reading, one that feels it’s saying something new about the traditional ideas behind fantasy fiction, more than thirty years after its first publication.

^TOP