The Buried Giant by Kazuo Ishiguro

The Buried Giant (UK cover)Although there’s said to be a giant buried beneath a plain the elderly couple Axl and Beatrice cross early in their quest to join their son in another village, the ‘buried giant’ Ishiguro’s novel’s title refers to is metaphorical, not literal: it is the violence and atrocities of a recent past in which Christian Britons under ‘the great and beloved Arthur, now many years in heaven’ subdued the pagan Saxons, and which resulted in the two peoples now living together in apparent peace. But this is also a land under a strange curse: a mist of forgetfulness has fallen on its people, and many of them have almost no recollection of those terrible events. Axl and Beatrice have uneasy feelings about unremembered difficulties in their own long marriage, too, and can’t quite recall even what their son looks like, though they’ve set out to find him, always sure he’s only a village away in the pre-hedgerow English wilds. On their way, they encounter several figures who bring them back to a realisation of what the land has been through, including the aged Sir Gawain (long charged with killing the dragon Querig, whose breath some say is the cause of the land’s forgetfulness), and the young saxon warrior Wistan, who has his own reasons for travelling from his people’s native fenlands to complete the task Sir Gawain is tarrying over. Rumour has it the local lord Brennus has found a way to tame a dragon so it can be used in a genocidal war he intends to make against the local Saxon people, a rumour the militant Saxons of Wistan’s country believe because they, unlike Axl and Beatrice, remember the betrayal and slaughter of innocents that ended the recent wars.

This is not new thematic territory for Ishiguro, whose past novels — A Pale View of Hills, An Artist of the Floating World, and The Remains of the Day — explored the idea of buried, terrible secrets scattered among the recollections of seemingly blameless, otherwise unremarkable lives, particularly (with those latter two) in relation to the events of the Second World War. An article on The Guardian goes into why Ishiguro chose to set his latest assault on this theme in a fantasticated Dark Ages England:

‘[Ishiguro] said The Buried Giant’s fantasy setting served as a neutral environment to explore the idea of collective memory and how societies heal after atrocities by forgetting the past. He revealed that he considered Bosnia, America and post-second world war Japan and France as potential settings, but worried that sort of a recent historical scenario would make the story too political. “I always feel the pull of the metaphorical landscape, I am not a straightforward realist,” he said. “As far as I am concerned, I am trying to make a universal statement.”’

Unfortunately, Ishiguro found himself stepping on an unanticipated Buried Giant of his own, no way near as terrible as past war crimes or genocide, but still incendiary to some of the more Saxon (pagan, angry, armed with tech) areas of the internet: the 20th century’s culture war between genre and the literary establishment, now long decided (the genre side won, though there are diehards who remain unaware of the fact) because the internet undermined the cultural elite’s ivory strongholds (literary magazines, print reviews, the major publishers). What was once a ghetto within the world of publishing is more mainstream now than the mainstream itself. But some survivors of the conflict — Ursula Le Guin being one — still smart when they hear someone protesting, ‘It’s not fantasy’ or ‘It’s not SF’, and rattle their sabres. I don’t think Ishiguro intended to distance himself from the genre, but he evidently didn’t walk as carefully as he needed to over this particular unquiet burial mound.

Buried Giant 02Is the book fantasy? Undoubtedly. As well as the dragon Querig, there are ogres, pixies, and some sort of undead peeled-looking dog-thing met in an underground escape-passage. These aren’t treated exactly as a genre writer would treat them, keen to point out how they’ve re-thought and revitalised standard tropes. Ishiguro handles them almost too lightly for the fantasy reader in me (though in a way that recalls Gene Wolfe). His ogres are almost never glimpsed fully or alive — the first appearance of one in the book, outside rumour, is of a severed lump of featureless flesh, at first mistaken for a head, later realised to be a sliced-off piece of shoulder, while another is seen dying at the bottom of a pit, covered in the remains of a torn-apart poisoned goat(!). The pixies are the most intriguing. They get one brief appearance:

“A sound made him turn, and he saw at the other end of the boat, still bathed in orange light, the old woman slumped against the bow with pixies – too many to count – swarming over her. At first glance she looked contented, as if being smothered in affection, while the small, scrawny creatures ran through her rags and over her face and shoulders. And now there came more and more out of the river, climbing over the rim of the boat.”

I’d like to know more about those pixies, but unlike your true fantasy author, I doubt Ishiguro intends The Buried Giant to be the first in a series, so that’s all we’re getting. The dragon, meanwhile — which I was quite prepared to accept was going to be wholly projected superstition — turns out to be an actual dragon, but like the creature met at the end of Le Guin’s Threshold, or Mayne’s A Game of Dark, one whose monstrousness only serves to emphasise the genuinely human element of the evil or wrongness that dominates The Buried Giant’s Britain, rather than being a full, Smaug-like evil in its own right.

The Buried Giant 03I found The Buried Giant patchy. Moments really worked for me. The way, for instance, the warrior Wistan sees a monastery the travellers visit as the re-purposed Saxon stronghold it is, down to the way various parts of it exist for no other reason than to trap and kill the enemy in the largest possible numbers. Occasionally, though — as with the last Ishiguro novel I read, and the one that put me off reading him, When We Were Orphans — I found the world and characters almost ludicrously unconvincing, as when Sir Gawain (in a slightly age-addled reverie, it has to be said), recalls helping a woman get revenge for the death of her husband. A battle is raging (or is just over), yet Gawain puts her on his horse, rides straight to the man she wants to kill, despatches the three other soldiers with him, and all without any sign of any other enemies, even though the man she wants to face is presumably important enough to be in some sort of encampment. And then another important character just wanders in. It’s more like the sort of abbreviated battle scene you get in Shakespeare, but at least there you accept the lack of realism because it’s being staged. Here, I just couldn’t help wishing Ishiguro had concentrated a bit on making it more realistically convincing, despite being fantasy. But then there’s the occasional bit of writing which surely even Le Guin would agree passes her Poughkeepsie test. There’s no denying this particular warrior is of Elfland (even though a Saxon):

‘The giant, once well buried, now stirs. When soon he rises, as surely he will, the friendly bonds between us will prove as knots young girls make with the stems of small flowers. Men will burn their neighbours’ houses by night. Hang children from trees at dawn. The rivers will stink with corpses bloated from their days of voyaging. And even as they move on, our armies will grow larger, swollen by anger and thirst for vengeance.’

It’s not a plot-driven book, but a theme-driven one, and as usual with such books, I find they may dissatisfy along the way, but they usually end well. The final chapter, in which the lesser buried secrets of Axl and Beatrice’s marriage are brought out and put to the test by a boatman who can only be the Ferryman himself, is both moving and meaningful. Elsewhere shot through with moments that work and some that don’t quite, I’d say The Buried Giant is not as good as it could have been were it a full-blown fantasy (which has often dealt with similar themes to Ishiguro’s — the Harry Potter series, for instance, in its later novels, deals with the past atrocities of Voldemort’s first spree and the way people try to forget this ever happened, and how this allows a new, fascistic magical government to gain power), but it didn’t leave me unsatisfied at the end.

^TOP

Swords and Deviltry by Fritz Leiber

Swords and Deviltry by Fritz Leiber. Cover by Jeff Jones.

A little while ago, I almost posted a bit of a rant about a comment Philip Pullman made in a recent interview in which he makes clear, once again, that he doesn’t like, read, or write fantasy. I’ve heard him express this view before, and am at once annoyed (because I like fantasy) and embarrassed (because I really liked Pullman’s Northern Lights), not to say a little disappointed (a lack of generosity in a favourite author always disappoints me, because generosity — of understanding and imagination — is one of the things that makes an author a favourite, for me). In this case the actual quote was:

“I don’t read fantasy because I’ve very seldom found that the story in the book rewards my effort in getting to know the world of the story. You know, it’s all about the Sword of Gungleblath, and the Stom-Swallower of Zenbar or something… and it’s such an effort to do that…”

So, I thought, is it possible to come up with a book that would provide a counter-argument to that blanket dismissal of all imaginative fiction that strays that little bit too far beyond what is acceptable by serious (perhaps too serious) readers? I mean, for instance, Mervyn Peake’s Titus Groan and Gormenghast? Or Robert Holdstock’s Mythago Wood? Or Alan Garner’s Elidor? Or Ursula Le Guin’s A Wizard of Earthsea and The Tombs of Atuan? The trouble is, with many of these books, there’s always the possibility of special pleading. Peake’s Gormenghast contains no magic, so might be real, therefore we can pretend it’s not fantasy. Holdstock’s Mythago Wood takes a rationalising, scientific approach to the fantastic, so we can call it science fiction instead. And Garner and Le Guin — both accepted by the literary crowd — used fantasy when writing for children, and you’re allowed to do that.

So, is there a book that is both undeniably fantasy of the “Sword of Gungleblath” type — by which Pullman means, I suppose, heroic fantasy, or otherworld fantasy — but which I think would stand up to a serious reader (or at least one who wouldn’t giggle in flustered embarrassment at the mention of magic)? Two candidates come to mind. One is Gene Wolfe’s The Wizard Knight, but I’ve only read that once and would like to give it another go to make sure (and as it’s a long book, that may have to wait). The other is Fritz Leiber’s Fafhrd & the Gray Mouser series. And, to limit it to one book, I’d choose the first, Swords and Deviltry.

The Knight and Knave of Swords by Fritz Leiber. Cover by Peter Elson.

Leiber’s Fafhrd (“Faf-erd”) and the Gray Mouser stories are unashamedly of the “Sword of Gungleblath” type. They’re sword and sorcery, the most Gungleblathy type of fantasy there is. (Leiber coined the term “sword and sorcery”.) The pair, one a tall, brawny, Northern barbarian, the other a short, quick, wily southerner, are (to use Leiber’s own words) “the greatest swordsmen ever to be in this or any other universe of fact or fiction”. They do battle with sorcerers. They name their swords (not Gungleblath, but Scalpel and Graywand). They do derring, and engage in derring-do. But two things make these books truly magical (not in the fantasy sense, but in the wonderful-to-read sense). One is Leiber’s love of linguistic play. Leiber was the son of Shakespearean actors, and was brought up on the plays. He seems to have absorbed Shakespeare’s attitude that language isn’t a dictionaried thing (as it wasn’t, in Shakespeare’s time) but is to be played with, toyed with, tinkered with, enjoyed, owned. The other is that Leiber, as a writer, seemed to be driven by a need for a sort of human honesty, perhaps even self-confession, not usually found in writers of sword & sorcery. His pair of heroes may be “the greatest swordsmen ever to be”, but are far from perfect human beings. What’s more, pre-stealing a trick from Rowling a good thirty/forty years in advance, they mature as the series progresses. Their first-published tale (“Jewels in the Forest”, 1939) may well be a pretty much standard sword & sorcery yarn, but by the end of the series (The Knight and Knave of Swords, 1988), we’re dealing with two battle-scarred (Fafhrd has lost a hand) ex-bravos trying to put their wayward days behind them and live normal lives.

But it isn’t just at the end of their lives that the more serious themes appear. The first book in the series (which was not the first written) sets up the pair of adventurers for their first fall — a fall into disillusionment, loss of love, and loss of innocence.

Swords and Deviltry by Fritz Leiber. Cover by Geoff Taylor.

It’s a book of three novellas. “The Snow Women” is about what forces Fafhrd to break with the oppressive battle of the sexes in his homeland, and go in search of the supposed wonders of civilisation. “The Unholy Grail” tracks the transformation from a rather hippie-ish hedge-wizard’s apprentice called Mouse to the darkly cynical, grey-magicking Mouser. And best of the three, the Nebula-winning “Ill Met In Llankhmar”, is about how the two heroes join forces for the first time, are egged on to a dangerous adventure by boastfulness, a little too much wine, and an attempt to impress the women they love, and in which, although it could be argued they succeed, they pay a price far higher than they expected.

No character in Leiber’s stories is a cliché, however much they may wear the costume of one. Fafhrd may be a brawny barbarian, but he is thoughtful, is trained as a singing skald, and is, therefore, a poet; and the Gray Mouser’s air of sophistication is always just being undermined by Leiber’s own constant sense of self-deflating irony.

I don’t think Pullman would ever read Swords and Deviltry. Perhaps, if he did, he’d get no further than the introductory chapter that introduces us to the ancient world of Nehwon (a rather clumsy name — yeah, it’s no-when backwards, but forwards it’s not among the great fantasy-world names) — that would sound, to him, I’m sure, uncomfortably like “Gungleblath”. But you, dear reader, gentle reader — oh, so perceptive and imaginative reader! — if you have any sympathy for fantasy, and can stand invented names, and heroes who name their swords, and perhaps can even bear to read a little about magic, surely you might enjoy Swords and Deviltry.

(If you haven’t read it already. In which case, wasn’t it good?)

^TOP

The Realm of Lost Things in ASIM 53, and Gene Wolfe being honoured

A couple of bits of news. First off, my story “The Realm of Lost Things” has just been published in Andromeda Spaceways Inflight Magazine issue 53! I haven’t seen the magazine yet, though I’m sure it’s winging (or perhaps floating) its way to me from Australia right now. I’m thrilled for this story to be published, and in such a long-running zine, too. It can be ordered in print, as a PDF, as a Kindle-compatible MOBI, or an EPUB, all from this page. I’m doubly thrilled because this is the first story I’ve been paid for!

Also, a cartoon I did of SF writer Gene Wolfe, in a mewsings post a year and a half ago (“The Secret of Reading Gene Wolfe“) is being used as part of an upcoming event, “An Evening to Honour Gene Wolfe”, in which the Chicago Literary Hall of Fame will be awarding Gene the first ever Fuller Award, by which the city honours its greatest living writers. As a result, I appear on the award’s behind-the-scenes page. It sounds like a great event, with a lot of notable special guests attending. If you’re in the area, you might want to buy a ticket. All details here.

^TOP